прислонился бедром к столу Келли.
— Привет, мистер Логан. — Слегка кивнув Бренту, он коснулся полей выношенной ковбойской шляпы.
Стив окончил Вашингтонский университет, имел степень и осенью собирался поступить туда же в докторантуру по специальности «Ветеринарная медицина». Но сейчас служащий Келли вел себя как настоящий деревенщина из Спокана, и она едва сдержала смех.
Бесцеремонность, с которой этот парень уселся на край стола и небрежно вытащил жвачку из пачки, лежавшей возле рук Келли, возмутила Брента. Перехватив взгляд Стива, он всем своим видом постарался продемонстрировать свое превосходство над ним.
— Мистер Логан не слишком расположен к лошадям и беспокоится, как бы с его дочерью не произошел несчастный случай.
— Не расположен? — Стив удивленно приподнял брови.
Брент едва сдержал злобную усмешку. Если этот мужлан вырос в конюшне, это еще не означает, что лошади милы любому. Он, Брент, имел полное право не чувствовать к ним расположения, и ему не нравился ковбой, явно заподозривший его в трусости.
— Волноваться не о чем. — Стив перекатывал во рту жвачку, как комок жевательного табака, и Брент глянул на пол, почти ожидая увидеть там плевки. — Келли отлично умеет подбирать спокойных лошадей и сама готовит каждую учебную лошадь. Лучшего учителя не найти.
— Прекрати, Стив! — Келли слегка шлепнула его по руке. — Тебе что-то нужно, или ты просто увиливаешь от своих обязанностей?
Брент стиснул зубы, прекрасно понимая, что не вправе возмущаться невинным изъявлением симпатии Келли к Стиву. Хорошо еще, что она не выгнала его вилами после того незабываемого, необъяснимого происшествия на пастбище. Однако реакция Келли убедила Брента, что она, как и он сам, получила удовольствие от того поцелуя.
— Мне просто нужна была моя ежедневная порция солнечного сияния, мисс Келли. — Стив снова коснулся шляпы и провел рукой по лбу. — Ну и эксплуататор! Пожалуй, пойду немного покопаюсь в навозе. — Поднявшись, он направился к двери, но задержался и бросил Бренту взгляд, несомненно, означавший предупреждение. — Мы здесь весьма внимательны, — Стив наклонился над Брентом, которого охватило детское желание встать и посмотреть ему в глаза, — и не хотим, чтобы кто-нибудь пострадал.
Кивнув на прощание, он широкими шагами вышел из кабинета, а Брент обратился к Келли:
— Нельзя ли попросить у вас ручку? Свою я, должно быть, потерял у ручья.
Достав ручку из ящика письменного стола, Келли подтолкнула ее Бренту, не глядя на него, но тот, кашлянув, привлек ее внимание, и она сразу же пожалела, что посмотрела на посетителя. На губах Брента играла легкая усмешка, а глаза излучали тепло, и все это было слишком притягательно.
— Что? — Келли вздернула подбородок.
— Я просто вспомнил, что вчера вел себя совершенно по-хамски.
— Хотите, чтобы я это опровергла? — Келли невольно, улыбнулась.
— Нет, но знайте, что я не всегда веду себя как полный идиот. — Брент взял ручку. — Итак, дадим Энни возможность начать занятия?
— Что мне сначала делать? — возбужденным шепотом спросила Энни, стоя возле Келли и заглядывая в стойло. Оттуда на нее, подняв уши, смотрел крупный гнедой мерин Санни, который, как заверили Брента, был самым спокойным ветераном школы.
— Сначала надень ему недоуздок. — Взяв упряжь, Келли расстегнула пряжку.
Прислонившись к стене, Брент наблюдал, как Энни и Келли вместе готовили лошадь к скачке. Неумело почистив лошадь, Энни теперь с трудом справлялась с тяжелым седлом, и Брент едва не бросился на помощь дочери. Даже в те моменты, когда, по его мнению, учительница должна была бы помочь ребенку, Келли не проявляла инициативы. Брент усомнился в том, правильно ли поступил, позволив дочери пройти через все это, но похвала Келли вызвала у Энни такой восторг, что все его опасения улетучились.
— Погладь его, папочка, — попросила Энни, подведя к Бренту мерина.
Брент провел ладонью по белому пятну на атласном носу лошади, позволил обнюхать себя и поразился нежности лошадиного носа и разуму, светившемуся в ее темных добрых глазах.
— У меня в кабинете на столе лежит камера для моментальных снимков. Можете ею воспользоваться, — предложила Келли.
Держа под уздцы Санни, Энни смотрела на отца такими счастливыми глазами, что он с удовольствием сфотографировал бы дочь. И Брент пожалел, что не взял с собой свою камеру.
— Мне нужно фото для моей веселой галереи, — Келли улыбнулась девочке, бросив быстрый взгляд на Брента, — а тебе, наверное, хочется иметь такой снимок на память.
Благодарно улыбнувшись Келли, Брент поспешил в офис, решив по дороге домой остановиться и купить новый фотоальбом и пленку для камеры, ибо полагал, что они ему еще не раз пригодятся. На столе он нашел такую же камеру, какую они с Иветт купили сразу после рождения Энни, когда горели желанием запечатлеть каждое мгновение ее жизни и не имели терпения ждать, пока обработают пленку. Проверяя кассету, Брент пытался вспомнить, куда девалась старая камера — видимо, отправилась в благотворительный фонд вместе со всем прочим, что напоминало ему об утрате. «Интересно, — подумал он, — как отнеслась бы Иветт к тому, что я разрешил Энни заниматься верховой ездой?» Городской житель, Брент легко перенял взгляды жены на грязь, животных и прогулки на открытом воздухе в сырость, а теперь вдруг решил, что, вероятно, они многое потеряли за свои десять лет брака. Взяв камеру, Брент пошел в конюшню, где Келли продолжала объяснять его дочери, как тренировать лошадь.
Глава 4
Опершись на перекладину изгороди, Келли следила за наездником и лошадью, обогнувшими первую бочку и стремительно направившимися ко второму повороту. Зрители на трибунах зааплодировали девочке-подростку, и ее гнедая кобыла, пройдя «клеверный лист», быстрым галопом понеслась к воротам.
— Келли!
Обернувшись на знакомый голос, Келли увидела макушку Энни. Та пробиралась сквозь толпу, заполнившую окружную ярмарку, а Брент, размеренным шагом прокладывал себе дорогу. Сердце у Келли подпрыгнуло и быстро забилось. Ей показалось, что Брент сосредоточен лишь на том, как бы не отстать от дочери, но он поднял голову и, встретившись взглядом с Келли, чуть не споткнулся. Мгновение Келли и Брент, замерев, смотрели друг на друга, но Энни, добравшись до учительницы, схватила ее за руку.
— Сейчас очередь Уитни, нельзя пропустить ее скачку. Где нам сесть? Все трибуны заполнены. — Выпустив руку Келли, девочка подпрыгивала и оглядывала пустые места на галерке.
— Отсюда будет гораздо лучше видно. — Келли похлопала по верхней перекладине загородки. Ее забавляло возбуждение Энни.
— Мы, правда, можем остаться здесь? И никто не попросит нас уйти? — Став на нижнюю перекладину, Энни свесила руки через забор и широко открытыми глазами уставилась на Келли.
Сняв с себя бейсбольную кепку с эмблемой конюшен «Сомон-Крик», Келли надела ее на голову Энни. Девочка просияла.
— Это мне на хранение?
Келли кивнула и, услышав, как Брент бормочет, что незачем было нахлобучивать кепку на Энни, насмешливо улыбнулась:
— Вы чем-то недовольны, мистер Логан?
— По-моему, на голове у Энни должно быть что-то девичье.
— Но есть масса мужских атрибутов, недоступных нам, женщинам.
— Как, например, загадочная способность ориентироваться, которой мы наделены от природы? —