— Хм… да, — сдавленно произнёс я. Полез в задний карман и достал оттуда коробку с картами.

Глазки Амга блеснули.

— Вот, — сказал я, дрожащей рукой протягивая ему карты.

— Так, значит, это ты украл их! — Да, я взял их, — признался я, опуская глаза. — И сожалею об этом.

— И вы играли в них, — сказал он и, пройдя через захламленную комнату, подошёл ко мне: — И вызвали дракона. Чуть не разрушили весь квартал.

— Наверное, — сказал я. — Но мы не хотели ничего плохого.

Взгляд его холодных глаз остановился на мне.

— Вы не хотели играть в карты! Вы не хотели красть их у меня! — сказал он, нависая надо мной.

— Мы не хотели, чтобы разрушались дома и ломались автомобили! — выдавил я из себя.

— Нам на самом деле очень жаль, — подхватил Кайл.

— Да, мы действительно очень сожалеем об этом, — повторила Эмили.

— Ваши сожаления ничего не стоят! — прогремел мистер Зарвид и выхватил у меня коробку с картами. — Ваших извинений недостаточно, — добавил он.

— Что ещё мы можем сделать! — вскричал я. — Я не вор. И до этого ничего не воровал. Не знал, что карты такие… такие могущественные! Это просто ошибка, большая ошибка! — Верно, — согласился старый колдун, снова поправляя усы и не отрывая от меня взгляда. — Это большая ошибка. А теперь… теперь вы знаете слишком много.

Я сделал шаг назад и наткнулся на высокую софу.

— Знаем слишком много! Что вы хотите сказать! — взвизгнул я.

Эмили и Кайл подошли ко мне и встали рядом.

Мистер Амг не ответил на мой вопрос. На его бледном лице заиграла какая-то странная улыбка. Не отрывая от меня взгляда, он вытащил карты из коробки.

— Если уж вы так любите карты, — сказал он, улыбаясь ещё шире, при этом его усы начали двигаться вверх-вниз, словно крылья, — то почему бы нам не оживить игру! — Как! — чуть не задохнувшись, спросил я.

Не ответив на мой вопрос, мистер Амг взмахнул рукой и подбросил карты высоко в воздух.

Над Эмили, Кайлом и мною.

Карты неслышно начали падать вниз, на наши головы и плечи.

И когда они упали, вдруг опустилась темнота.

Глубокая холодная тьма, какой я раньше нигде не ощущал.

Комната померкла. Мистер Амг куда-то пропал. Эмили и Кайл исчезли.

Я не шевелился. Но почувствовал, что куда-то падаю. Падаю в темноту и жуткий холод.

В тишину.

И вдруг взрыв боли заставил меня пронзительно завопить.

Боль пронзила мне грудь, руки и ноги.

От боли у меня зазвенело в голове.

Моя голова… моя голова.

Мне казалось, она вот-вот взорвётся от боли.

Глаза вылетели из орбит. И зубы посыпались изо рта. Мозги вылетели из развёрстого орущего рта.

Я подумал, что мне знакома эта холодная тьма.

Я понял, что значит эта ужасная тишина.

Это смерть.

17

Сначала ушёл холод, а потом и темнота. Тёплая волна окатила меня. Я заморгал и открыл глаза.

Я посмотрел в угольно-чёрное пространство. Там виднелись светящиеся точки.

Звёзды! Да. Я видел над собой безоблачное звёздное небо. Подул ветерок и взъерошил мне волосы.

Я понял, что стою на четвереньках в высокой влажной траве.

Воздух был свежим и приятным.

Я жив! Я услышал стон. И хруст травы позади себя.

Ко мне ползла Эмили. Она прищурилась, будто не узнавая меня. Стряхнула солому с головы.

— Коннор, где это мы! — прошептала она.

— Да! Где мы! — спросил Кайл, вылезая вслед за ней из высокой травы.

— С нами всё в порядке, — успокоил я их, всё ещё дрожа. — Хотя сначала я подумал, что у меня взорвались мозги и я умер.

— Но всё-таки где же мы! — настойчиво спросила Эмили. — Только что было утро, и уже ночь! Я поднялся с колен и осмотрелся вокруг.

— Мы в широком поле, — доложил я. — Очень ровном.

Эмили и Кайл тоже поднялись на ноги.

— Похоже на ферму или на что-то в этом роде, — пробормотал Кайл.

За ровным полем, поросшим зелёной травой, я увидел маленькие круги оранжевого пламени. Это горели огни возле низких круглых хижин.

— Мне кажется, это какой-то посёлок при ферме, — сказал я. — Видите те низкие домики! По-моему, они сделаны из травы или из соломы.

— Странно, — пробормотал Кайл, нахмурившись.

Присмотревшись, я увидел большой стог сена. Рядом с ним стояла, накренившись набок, деревянная телега. Потом я увидел двухколёсную повозку. И услышал лошадиное ржание — откуда-то издалека, из-за маленьких хижин.

Эмили прихлопнула жирного красного жука на щеке.

— Мне здесь не нравится, — пробормотала она. — Хочу домой.

— Мне кажется, мы очень далеко от дома, — вздохнул я. — А что сказал мистер Амг! Я так испугался, что почти не слышал его.

— Он сказал: почему бы нам не оживить игру! — ответил Кайл. — А потом подбросил над нами карты. И вот мы здесь.

— Ты считаешь, что мы — в игре! — вскричала Эмили. — В какой-то стране, полной рыцарей в масках и огнедышащих драконов! — Это невозможно, — пробормотал я.

— Да, конечно, это невозможно, — передразнил меня Кайл, округлив глаза. — Это невозможно, но всё же мы здесь.

— Но… но… — начал было я и быстро опустился на колени, услышав режущий ухо крик.

Послышались шаркающие шаги. Я увидел, как прогибается высокая трава.

Длинная шеренга низкорослых людей маршем шла через поле. Они были одеты в грубо выделанные шкуры. В свете звёзд на их волосатых головах тускло блестели остроконечные шлемы. В руках они несли длинные острые копья.

— Хуп, хуп, хуп, хуп, — ритмично приговаривали человечки в такт шагам.

— Джекелы! — шепнул Кайл, широко открыв глаза от страха.

Мы низко пригнулись, пытаясь спрятаться в траве.

— Я узнал их по картам, — прошептал он. — Они злобные. Они…

— Я прочитала на обороте карты, — шепнула Эмили, вся дрожа. — Они злобные охотники. И каннибалы. Они едят людей.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату