приказывает, а они должны подчиняться, если хотят оставаться при ней.
Похоже было, что ответ Аскера обрадовал Атларин, потому что она облегченно вздохнула, словно у нее отлегло от сердца.
— Вы меня успокоили, господин Аскер. Просто вы так молоды и так недавно при дворе, а госпожа Сарголо может вскружить голову любому. Я считала своим долгом предупредить вас.
— Благодарю вас, госпожа Илезир. Но с какой стороны вы сами заинтересованы? — решил Аскер ускорить развязку, справедливо полагая, что она состоится в любом случае. — Ведь вы не будете отрицать, что, предупреждая меня, вы имеете какую-то цель?
— Да, это верно, но, уверяю вас, это совсем не то, что вы подумали. Видите ли, я умею отличать вещие сны от пустых и владею еще кое-какими магическими приемами. Сначала я просто погадала на вас — из чистого любопытства. Но потом этот сон, который мне приснился… Я провела кое-какие исследования и выяснила, что дальнейшее развитие событий во многом зависит от вас. Я — патриотка Эстореи, а этот сон предвещает беды моему королевству. Поэтому я решилась пригласить вас к себе и выяснить, каковы ваши дальнейшие намерения. Как видите, я с вами откровенна, господин Аскер.
У Аскера словно гора с плеч свалилась. Значит, Атларин не собиралась на него охотиться…
Между тем Атларин продолжала:
— Я заинтересовалась вами с нашего первого знакомства. Что-то подсказывает мне, что вы — необыкновенный аврин. Сначала у меня, признаюсь, были относительно вас кое-какие захватнические планы…
Аскер не выдержал и рассмеялся.
— Ваша откровенность, госпожа Илезир, просто обезоруживает. Но я не требую от вас никаких признаний. Все мы совершаем ошибки, и вы просто дополнили бы этот список вслед за госпожой Сарголо.
— Вы хотите сказать, что у нее ничего не вышло? Не будьте столь самоуверенны: она только начала.
— Я тоже только начал, — возразил Аскер. — Личная свобода — слишком ценный дар, чтобы раздавать его направо и налево. Правда, некоторые так не считают и прямо горят желанием от него избавиться…
— Вы о ком?
— О бедняге Моори. Вы заставили его страдать, госпожа Илезир: сейчас он сидит в гостиной и грызет локти, думая о том, что мы тут делаем.
— Но я должна была поговорить с вами, господин Аскер, — засмеялась Атларин, представив, как Моори грызет локти. — Ничего, я его быстро утешу. Он вызывает у меня глубокую симпатию. У него такое открытое лицо.
— Было открытое, — поправил ее Аскер. — Не обольщайтесь, госпожа Илезир: если надо будет солгать, то за ним не заржавеет. Но, несмотря на все его достоинства, у него есть один маленький недостаток: он ханжа. Это все из-за воспитания, и я надеюсь, что вы примете мои слова к сведению.
— Можете на меня положиться, господин Аскер, — улыбнулась Атларин. — Я верну его вам в целости и сохранности.
И они, заговорщически подмигнув друг другу, как старые знакомые, вышли в коридор.
Увидев, что Атларин с Аскером возвращаются, Моори встал с кресла, решив, что его сейчас попросят удалиться. Но вместо этого Атларин пожала Аскеру руку и попросила приходить еще, после чего Аскер, кинув на Моори многозначительный взгляд, вышел из комнаты. Моори, плохо понимая, что происходит, хотел пойти за ним. Но Атларин удержала его.
— Господин Моори, куда же вы? — произнесла она с обворожительной улыбкой. — Сейчас только половина шестого, и у нас впереди весь вечер.
Моори вернулся домой в одиннадцать часов вечера, сияя от счастья. Он направился прямо к Аскеру в кабинет и уселся в его любимое кресло, едва не промазав, потому что любовь сделала его слепым и глухим к происходящему.
— Лио, ты представляешь… — начал он.
— Не представляю, — перебил его Аскер. — Что можно было так долго делать в гостях у госпожи Илезир?
Моори залился краской по самые уши и не нашелся, что ответить.
Аскер прошелся из угла в угол, скрестив руки на груди и наблюдая, как любовь лишает Моори рассудка, помимо тех пяти чувств, которых он уже лишился.
— Вот так всегда, — обиженно сказал он. — Когда ты мне нужен, Эрл, тебя никогда нет рядом. А знаешь ли ты, что, вместо того, чтобы протирать диваны в доме госпожи Илезир, ты должен был закупить продукты, обмундирование и оружие, проверить сбрую и сводить берке к ветеринару? И не забыть мне напомнить, чтобы я написал завещание? В конце концов, у тебя больше опыта в подобных вещах!
Негодующий тон Аскера постепенно вернул Моори на грешную землю.
— Лио, мы куда-то едем? — осторожно спросил он.
— Я-то еду, а вот ты вряд ли захочешь таскаться по заграницам, раз у тебя такой прорыв на личном фронте.
И Аскер принялся усердно рыться в шкафу, словно это было делом первостепенной важности.
— Но Лио… — робко возразил Моори. — Если нужно, то я не раздумывая и без колебаний… А в чем дело-то?
— Вот в том-то все и дело! — развернулся Аскер, захлопнув дверцу шкафа и взглянув на Моори, так что у того мурашки побежали по спине. — Посмотри на себя, Эрл! Ну на кого ты похож? Сначала ты идешь к женщине, и она обрабатывает тебя так, что ты натыкаешься на все углы и уж наверняка готов по одному ее слову мчаться на край света. Потом ты приходишь домой, и твой лучший друг, став в позу, требует свою порцию ласки и внимания. Ты меняешь курс на сто восемьдесят градусов и теперь готов мчаться на край света уже не за ней, а за ним. Ну как это называется?
— Так что же мне делать? — опустил голову Моори, как провинившийся школьник. — Ты мой друг, Лио, а Атларин…
— Вот что, друг мой, — сказал Аскер, взяв Моори за плечи и заглянув ему в глаза. — Сейчас времена сложные, и ты должен запомнить одно: мне не нужен друг-тряпка, который делает все, что я ему скажу или что кто-то другой ему скажет. Сегодня ты должен сделать выбор между мной и Атларин. Либо ты остаешься в Паореле, либо едешь со мной. Сядь.
Моори сел.
— Я еду в Айлароллу сватать одну из дочерей короля Лиэрина. В предстоящей войне Эсторее может понадобиться союзническая помощь, и солдаты Корвелы могут оказаться очень кстати. Я не знаю, Эрл, насколько затянется эта поездка и что меня в ней ожидает. В то же время я отлично понимаю, что госпожа Илезир может расценить твой отъезд в
Моори наморщил лоб и погрузился в раздумья. Аскер терпеливо ждал, пока тот взвесит все «за» и «против». Прошло около десяти минут.
— Лио, я еду с тобой, — объявил Моори с таким видом, словно от этого зависели судьбы мира.
Аскер криво усмехнулся.
— Нагнал я на тебя страху. Это была маленькая репетиция на предмет того, как я смогу управляться с авринами без помощи Сиа. Шучу. И почему же ты решил, что поедешь со мной?
— Мы побратимы, Лио, а это больше, чем друзья. Это почти как братья.
— Чрезвычайно романтично! К сожалению, Эрл, я вынужден сообщить тебе, что ты остаешься.
— Что?! Так значит, от меня ничего не зависело?! — завопил Моори.
— Успокойся, Эрл. Тебе придется простить мне эту садистскую сцену, потому что это в первый и последний раз. На самом деле я никогда не позволю себе требовать от своего друга, чтобы он бросал все на свете и бежал сломя голову на мой зов. Ты останешься с Атларин, а заодно проследишь, чтобы святая троица — Ринар, Дервиалис и Сезирель — не очень-то зарывалась. Ты будешь писать мне письма обо всем, что будет твориться при дворе, а я, в свою очередь, обещаю не задерживаться в Айларолле дольше