что разграбили очередную синагогу.
– Так-так, возвращение блудного сына, – протянул Дариус, левой рукой как бы невзначай удерживая Додда на месте. Генрих откинулся на кресле и лизнул коктейль. – Не нужно грубить моим гостям, Синклер.
– Гостям? Отец, я же вижу, тебе противно Их общество! – Син широкими шагами направился к бару.:
– Мы вдвоем сейчас живо их выставим.
Дариус пригладил волосы.
– С этим придется подождать. Я объясняю мистеру Додду обязанности моего вице-президента по безопасности.
– Что?! – Син так посмотрел на Додда, что едва не прожег в нем две дырки. – Это моя работа!
– Была, предатель, – голубые глаза Дариуса вспыхнули. – Две недели назад ты был уволен за то, что исчез без предупреждения, да еще так надолго. Компания не может позволить себе ждать своих сотрудников столько времени. И после этого ты еще пытаешься вмешиваться в мои финансовые отношения с Воинами Арийского Мирового Союза. Убирайся!
Генрих опустил глаза и вздохнул:
– Ты обидел меня, Синклер. Я думал, что мы друзья.
– Я обижу тебя еще больше, змееныш. В следующий раз, когда захочешь убить кого-нибудь, возьми сам пистолет. А я тебе потом руки обломаю! – Син повернулся к отцу:
– Я только что был в больнице у Хэла Гаррета. Он останется жить, но нога скорее всего будет парализована. Пуля повредила нервные окончания. Это все из-за тех денег, которые ты платишь арийцам. – Он повернулся к Додду:
– Когда у тебя появятся дети, не забудь рассказать им, как папочка нанимал людей, чтобы те калечили мирных граждан. Пусть они гордятся тобой.
Дариус покачал головой:
– Простите моего сына, джентльмены. В детстве ему слишком много позволялось.
– Ты назвал меня сыном? Такого обращения я от тебя не слышал лет с десяти. А когда ты меня увольнял, ты вспомнил, что я твой сын? – Он нажал потайную кнопку в баре и получил хрустальный бокал. – Твои «гости», как я вижу, пьют из обычных стаканов.
Дариус снова покачал головой.
– Да, твоя мать тебя очень избаловала.
Син налил в бокал виски.
– Давай, опять вали все на мать, потому что она назвала меня нормальным именем. Господа, вы ведь знакомы с моими братьями Шарпо, Гипо и Думбо?
– Александром, Ксерксом и Тиберием. Не смей унижать их! Они всегда помнили о своем долге перед отцом.
– Зомби. Ходячие машины. – Син со злостью отхлебнул виски. – Ты с самого начала ненавидел меня за то, что я всегда перечил тебе. Как их, ты меня топтать не мог, это уж точно.
– Потому что ты всегда прятался от любых сложностей.
– А победители делают историю, так? – Син поставил бокал на стойку. – Только, боюсь, многие из 'малых сих' с тобой не согласятся.
– Как ты можешь так себя вести после всего, что я для тебя сделал? – В голосе отца послышались умоляющие нотки. – Если не ради меня, то хотя бы. -..
– Я мог бы быть счастлив, папа!
– Ты опять о Кристине, – казалось, Дариус сам очень расстроен. – Я же говорил тебе – ей были нужны только мои деньги.
Син покивал, а потом повернулся к Додду:
– Понимаете, джентльмены, я вернулся из колледжа с невестой. Папаша все твердил мне, что она недостаточно для меня хороша и гонится только за его деньгами. Он отправил меня в Лондон по какому-то делу, а когда через месяц я вернулся, Кристи расторгла нашу помолвку. И догадайтесь почему? Да потому что мой милый папочка сам ее трахал.
– Я только подтвердил тот факт, что ей были нужны мои деньги.
– Да и продолжал подтверждать это еще в течение трех лет. – Син стукнул себя кулаком по коленке. – Помните, Додд, чем рискуете, если мой отец вдруг скажет, что у вас плохая жена.
– Ты закончил? – рассмеялся Дариус.
– Нет, папа, мы, закончили. Ты сволочь, сволочью был и сволочью умрешь. Я пришел только забрать мои вещи. Больше мне от тебя ничего не нужно.
– И ничего не получишь. – Дариус повелительно указал на дверь. – У тебя нет больше отца.
– Никогда и не было, – бросил Син.
– Давай, беги, как ты всегда убегая, когда тебя прижимали.
– Я ухожу, но не потому, что ты мне приказал. – Син рывком опрокинул в себя виски. – А потому, что я по горло сыт тобой и твоими деньгами, и в любом месте мне будет лучше, чем здесь.