худо. Впрочем, если ты попадешь в тот дом, я попытаюсь тебе помочь, чтобы ты мог без особого риска добраться до книги. А мне еще предстоит прочесть всю книгу, может, там сказано, как его правильно уничтожить. На это понадобится время, и наверняка демон пришлет своих рабов, чтобы они расправились со мной Надеюсь, ты будешь помогать мне до победного конца.
— Ты ловко все решил за меня, — усмехнулся Кулл, — Но так и быть. Дело ведь серьезное. Я согласен помочь. И ради этого покажу тебе еще кое-что.
Атлант извлек из своей сумки жезл проповедника и положил на стол.
— Что это? — изумился Черон.
Он протянул руку к жезлу, но так и не притронулся к нему, а склонился над ним и принялся изучать.
— Я думал, ты мне пояснишь, что это, — разочарованно проговорил Кулл.
— Я только чувствую, что от сего предмета исходит некая волшебная сила, но ее происхождение мне неизвестно. — Чародей был порядком озадачен. — Где ты его взял?
— Один человек дал, перед смертью пожелав мне пойти к Лодру.
— К кому?
— Ты разве не знаешь? — простодушно удивился Кулл. — Ведь и те, с кем мне сегодня пришлось драться, в последние мгновения жизни говорили о Лодре.
— Что же ты раньше молчал! — воскликнул Черон. — Ты знал его имя, у тебя был этот жезл, и ты не сказал ни слова!
Черон схватил жезл в руки, закрыл глаза и начал медленно ощупывать все выпуклости на нем. Его лицо озарилось.
— Кулл! Это же… Потрясающе! Какое счастье, что ты додумался прихватить эту вещицу. У кого ты ее отнял?
— Я назвал того человека проповедником. Он ввалился в таверну и стал поносить всех богов подряд. Убил моего друга, хотя я думал, что в честном поединке это сделать невозможно. А потом я убил проповедника. Он дрался как бешеный и был гораздо опаснее тех, кто напал на тебя.
— Возможно потому, что сегодня я сумел ослабить преследователей с помощью магии, уничтожив к тому же и колдуна, который сопровождал их. Получается, что нас свела сама судьба.
— Я рад, что мои находки послужат общему делу, — улыбнулся Кулл. — Но где мне потом тебя искать?
— Я поеду отсюда в Аргинат Это городок на границе Зальгары и Зарфхааны. Там собираются многие маги для совместной борьбы против этого Лодра. Но они еще многого не знают. И я должен рассказать совету волшебников все новости!
Глава шестая
Ннесколько дней спустя Кулл въехал в маленький городок, который даже не был обнесен стеной. Полсотни беспорядочно разбросанных домов, на улицах жуткая грязь. Правда, в центре виднелась таверна. «Ну что ж, и на том спасибо. Хоть поесть удастся», — подумал Кулл, направляясь к ней.
Таверна встретила его напряженным молчанием. Атлант невольно потянулся к мечу и окинул взглядом помещение. У одного из столов замер хозяин с тряпкой и метелочкой из перьев в руках. В дальнем углу затихли двое мужчин, скорее всего, местных, которые с опаской смотрели на чужака.
За столом, стоявшим в самой середине, сидели два воина. Услышав стук двери, они обернулись и пристально взглянули на Кулла. В отличие от местных они явно никого не боялись.
Один из них был северянином-тулейцем, внешность другого выдавала в нем кхешийца.
Северянин улыбнулся и приветственно махнул рукой:
— Присоединяйся, приятель. Увы, кроме этого мерзкого местного пойла мы ничем не можем тебя угостить.
Кулл направился к ним, и хозяин тут же кинулся к столу. Двое местных вернулись к беседе, кидая изредка настороженные взгляды в сторону воинов.
— Меня зовут Кулл, — представился атлант.
— Меня — Хаген, а его — Зурих, — жизнерадостно улыбнулся северянин. Путешествуешь?
— Да, можно сказать и так. Иду продавать свой меч.
— Не в войско ли Безликого?
— Верно.
— И мы туда же! Значит, дальше нам по пути. Эй, хозяин! Принеси еще выпить и мяса для этого парня. Ты ведь атлант, верно?
Кулл кивнул, откинулся на стуле и начал разглядывать своих новых знакомых.
Северянин вгрызался в свиную ногу белыми крепкими зубами, запивая каждый кусок огромным глотком из кувшина.
Судя по босым ногам и обтрепанным штанам, в дальние страны его погнала не столько страсть к приключениям, сколько простое желание добыть денег. Правда, меч у него был на редкость хорош: замечательная сталь, рукоять, украшенная крупным алмазом. Такому оружию всякий мог позавидовать, и наверняка находилось немало желающих завладеть им.
То, что воин был еще жив, да и множество шрамов, покрывавших молодое еще лицо, говорили о том, что и опыта, и мастерства ему не занимать.
Кхешиец Зурих был полной противоположностью Хагена. Хорошая одежда, дорогие ножны для сабли с рукоятью, усыпанной драгоценностями. Он не притрагивался к местной пище, держа постоянно одну руку на эфесе, а другую — на столе.
Удостоив Кулла мимолетным взглядом, Зурих снова уставился в стол.
— Что вас заставило идти к Безликому? — поинтересовался Кулл.
— Посмотри на меня, дружище! — вскричал Хаген и хлопнул себя по голой груди. — Разве я похож на богатого человека? А там, говорят, хорошо платят. Мне нужны деньги, а заниматься разбоем на дорогах не хочу. Это недостойно воина. Они еще что-то о справедливости толковали, но я ничего не понял. Ты лучше Зуриха послушай.
Кулл вопросительно посмотрел на Зуриха.
— Мой бог меня предал, — процедил тот сквозь зубы и опять замер.
Хаген засмеялся:
— Мы уже два дня едем вместе, а я не слышал от него других слов. Думает, наверное, отомстить своему богу. Ха! Я всегда говорил, что всякие Валки и Сатхи — не то, что нужно настоящему воину. Вот Хотат — истинный бог. Свой парень…
К их столу подошел хозяин таверны. Нервно теребя в руках тряпку и глядя в пол, он спросил:
— Извините, уважаемые воины. Не скажете ли, не в войско ли Безликого вы идете?
— К нему. А почему ты спрашиваешь? — удивился Хаген.
Тавернщик оперся руками о столешницу, наклонился к ним и горячо зашептал:
— Не ходите к нему, благородные воины! Это демон, а не бог. Никто не вернулся оттуда. Вернее, вернулись, но это уже были совсем другие люди. Они потеряли души.
— Эй, хозяин, оставь свои сказки детям. Мы сами выберем себе судьбу. О моей душе позаботится Хотат, а тело я защищу сам. Принеси-ка лучше еще выпить.
Хозяин, вздохнув, отошел.
— Какая разница, что там мелят эти пустоголовые! — внезапно вспылил Хаген. — Потеряют душу, все забудут… Тьфу! Бабьи бредни. По-моему, все предельно ясно. Кому-то не хочется, чтобы Безликий набирал силы. Вот и распускает всякие грязные сплетни. Слухи слухами, но когда я увидел, как дерутся его солдаты, сразу понял: это то, что надо. Как-то я проходил через город… Как же его? Ну, не важно. В общем, думал работу найти. А там как раз случился праздник в честь местного захудалого божка. Собрали жрецов, мелких служек, воинов этого бога. Жрецы показывали дешевые фокусы, пели, танцоры выступали, лицедеи и еще много всякого было в том же духе. Потом на площади устроили соревнования воинов — врукопашную. Местные неплохо дрались, уж можешь мне поверить, я немало стычек видел. А затем на помост вывалились ребята в черных одеждах. Сказали, что они от Безликого. И побили всех хваленных священных воинов. Вот была потеха. Те обозлились и похватали мечи. Жаль, их вовремя остановили. Тогда я и узнал, что Безликий собирает войско. — Хаген захохотал, откинувшись на стуле, и едва не упал. — Под конец они устроили чудное представление. Уж не знаю, как у них это получилось, но на высоте трех человеческих ростов сгустилась небольшая тучка. Туда по веревкам влезли несколько человек и чинно расселись наверху, изображая богов. А потом под тучей появился человек в маске без каких-либо черт и рассеял эту тучу. «Божки» шлепнулись вниз, а тот, кто изображал Безликого, пинками согнал их с помоста и провозгласил, что теперь на земле воцарится совсем иная жизнь. Возможно, зря они так над богами смеялись, тем более там был и Хотат, — Хаген нахмурился, — но все равно забавно.
Кулл почувствовал на себе взгляд Зуриха и посмотрел на него. В глазах кхешийца пылал мрачный огонь. Казалось, ему очень важно, что ответит Кулл северянину. Атлант подумал, что сказать, и решил, что, пожалуй, лучше будет вообще не говорить. Зуриха это как будто вполне устроило: мрачное молчание одного сотрапезника ему нравилось явно больше, чем дурное веселье второго.
Через два дня после того, как Черон дал последние напутствия Куллу, маг въехал в город Аргинат. Город ему не понравился. Грязный, повсюду толпы нищих, выставляющих напоказ язвы и увечья и просящих милостыню с самым жалобным видом.
А стоит мимо проехать, как чувствуешь спиной злобные взгляды. Но если даже и дать кому-нибудь монетку, то даже сам счастливчик, не говоря уже о его приятелях, начинают хватать за руки, намереваясь отобрать весь кошелек.
Стража ходила по улицам большими отрядами — человек двадцать, не меньше, — но все равно в некоторые кварталы не рисковала даже заглядывать.
В общем, не город, а большая помойная яма, которой безуспешно пытались придать пристойный вид. Несколько раз зальгарская регулярная армия вычищала всю грязь, но не проходило года, как все возвращалось на свои места.
Иногда он ловил на себе внимательные взгляды серьезных, с виду вполне приличных, людей — видимо, глав кварталов, на которые был разделен город. Они подмечали всех пришлых, стараясь сразу определить, что представляет собой чужак. Их бдительность не раз приносила добрые плоды. Во всяком случае, пользы от них было гораздо больше, чем от трусливой стражи.
Глядя на все это, Черон засомневался, а не ошибся ли Джуз, сказав, что именно здесь собрались маги и кое-кто из жрецов