Жизель, то что вы делаете перед этим домом? Как вы попали на эту улицу?

– Я собиралась постучать в дверь и представиться Пьеру Дюма, но передумала.

– Представиться… – Он качнул головой и сделал шаг вперед. – Покажите мне вашу ладонь, – быстро проговорил он. – Покажите. – Он потянулся к моей руке. Я вытянула кисть, и он некоторое время рассматривал мои пальцы. Затем он поднял взгляд на меня. Его лицо исказилось от удивления. – Ты никогда не снимала это кольцо, никогда, – сказал он скорее себе, чем мне. – И твои пальцы. – Он вновь бросил взгляд на мою ладонь. – Эта ладонь грубее. – Он поспешно отпустил мою руку, так поспешно, будто она была горячим углем. – Кто вы?

– Я сказала: меня зовут Руби.

– Но вы выглядите, как… вы вылитая Жизель.

– А, значит, так ее зовут, – проговорила я почти про себя. – Жизель.

– Кто вы? – снова спросил молодой человек, глядя на меня теперь так, будто я была привидением. – Я хочу сказать: кто вы по отношению к семье Дюма? Кузина? Кто? Я требую, чтоб вы сказали мне, или я позову полицию, – строго добавил он.

– Я сестра Жизель, – выдохнула я.

– Сестра Жизель? У Жизель нет сестры, – ответил он все еще строгим голосом. Потом немного помолчал. Сходство явно произвело на него впечатление. – По крайней мере я ни одной не знаю, – добавил парень.

– Я почти уверена, что Жизель тоже не знает обо мне.

– Правда? Но…

– Это слишком долгая история, чтобы рассказывать ее вам, и я вообще не знаю, почему мне нужно рассказывать вам что-то.

– Но если вы сестра Жизель, то почему уходите? Почему отправляетесь обратно в эту… как вы сказали, Хуму?

– Я думала, что смогу представиться им, но поняла, что у меня ничего не получится.

– Вы хотите сказать, Дюма еще не знают, что вы здесь?

Я покачала головой.

– Но вы не можете просто вот так уехать, не известив их, что находитесь в Новом Орлеане. Пошли, – сказал юноша, беря меня за руку. – Я сам введу вас в дом.

Я покачала головой и отступила назад, напуганная больше чем когда-либо.

– Пошли, – настаивал он. – Послушайте, меня зовут Бо Андрис. Я близкий друг семьи. Фактически Жизель моя девушка, а мои родители и Дюма знакомы друг с другом вечность. Я почти член этой семьи. Поэтому так поражен тем, что вы говорите. Пошли, – повторил он и сжал мою руку.

– Я передумала, – ответила я, качая головой. – Боюсь, это не такая хорошая идея, как мне представлялось вначале.

– Что вы имеете в виду?

– Ну, неожиданно появиться у них.

– Мистер и миссис Дюма не знают, что вы приезжаете? – спросил Бо. Его изумление возрастало. Я покачала головой. – Это действительно странно. Жизель не знает, что у нее есть близнец, и Дюма не знают, что вы здесь. Ну так зачем же вы проделали весь этот путь, если намерены теперь повернуться и отправиться обратно? – спросил он, кладя руки на бедра.

– Я…

– Ведь вы боитесь, да? – спросил он быстро. – В этом все дело. Вы их боитесь. Ну, не надо. Пьер Дюма очень милый человек, И Дафна… она тоже милая. А Жизель… – Он улыбнулся. – Жизель есть Жизель. Сказать по правде, мне не терпится. Я хочу увидеть выражение ее лица, когда она столкнется с вами.

– Не уверена, что хочу того же, – возразила я и повернулась, чтобы уйти.

– А я побегу в дом и скажу им, что вы были здесь и убегаете прочь, – пригрозил юноша. – Кто-нибудь догонит вас, и это будет намного более неудобно.

– Вы не сделаете этого.

– Конечно, сделаю. – Бо улыбнулся. – Поэтому вам лучше поступить как положено. – Он протянул руку, я оглянулась на дом, а потом посмотрела на него. В его глазах светилась не только расположенность, но и озорство. Неохотно, с сердцем, бьющимся так сильно, что казалось, я задохнусь и упаду в обморок прежде, чем доберусь до парадного, я взяла его за руку и позволила отвести себя через калитку по дорожке к парадной галерее. Лестница парадного была выложена плиткой.

– Как вы сюда добрались? – спросил он по дороге.

– Автобусом, – ответила я. Он поднял дверной молоток и предоставил звуку возможность эхом разнестись по тому, что, судя по резонансу, было огромной передней. Несколько минут спустя дверь отворилась и перед нами предстал мулат в униформе дворецкого. Он был среднего роста. Круглое лицо с большими темными глазами, немного приплюснутый нос. Темно-каштановые волосы были курчавыми и с частыми седыми прядями. На щеках и на лбу темнели пятна размером с десятицентовую монету, а губы были слегка оранжевыми.

– Добрый вечер, месье Андрис, – сказал он, затем перевел взгляд на меня. Как только его глаза остановились на мне, его челюсть отвисла. – Но мадемуазель Жизель, я только что видел вас… – Он повернулся кругом и посмотрел позади себя.

Бо Андрис засмеялся:

– Это не мадемуазель Жизель, Эдгар. Эдгар, познакомься с Руби. Руби, это Эдгар Фаррар, дворецкий дома Дюма. Мистер и миссис Дюма дома?

– О нет, сэр. Они отправились на бал около часа тому назад, – ответил мулат, его глаза все еще были прикованы ко мне.

– Ну что ж, тогда ничего не остается, кроме как ждать их возвращения. А до этого вы можете побеседовать с Жизель, – обратился ко мне Бо. Он провел меня внутрь этого величественного дома.

Пол передней был из мрамора цвета персика, а потолок, который, казалось, возвышался по крайней мере на двенадцать футов, был расписан нимфами, ангелами, голубями на фоне синего неба. Везде, куда бы я ни посмотрела, висели картины, стояли скульптуры, а стену с правой стороны украшал огромный гобелен, изображающий великолепный французский дворец и сад.

– Где мадемуазель Жизель, Эдгар? – спросил Бо.

– Она все еще наверху.

– Так и знал, что она будет бесконечно заниматься собой. Я никогда не опаздываю, когда дело касается сопровождения Жизель куда-нибудь, – объяснил мне юноша, – особенно на бал Марди-Гра. Для Жизель опоздать на час – это значит прийти вовремя. Конечно, это сейчас модно, – добавил он. – Вы голодны, хотите пить?

– Нет. Я съела «сандвич бедняка» не так давно, – сказала я и поморщилась от неприятных воспоминаний.

– Он вам не понравился? – поинтересовался Бо.

– Нет, дело не в этом. Кто-то… незнакомец, которому я поверила, напал на меня в переулке по пути сюда, – призналась я.

– Неужели? С вами все в порядке? – быстро спросил он.

– Да. Я сумела убежать, прежде чем случилось что-нибудь ужасное. Но мне было очень страшно.

– Да уж наверно. Глухие улочки Нового Орлеана могут быть довольно опасными во время Марди-Гра. Вам не следовало бродить одной. – Он повернулся к Эдгару: – Где Нина, Эдгар?

– Заканчивает кое-что на кухне.

– Хорошо. Пошли, – предложил Бо. – Я отведу вас в кухню, и Нина даст вам, по крайней мере, что- нибудь выпить. Эдгар, будь любезен, сообщи мадемуазель Жизель, что я прибыл с неожиданным гостем и мы на кухне.

– Хорошо, месье, – ответил дворецкий и направился к красивой резной лестнице, ступени которой были покрыты мягкой дорожкой, а балюстрада из красного дерева просто сверкала.

– Сюда. – Бо повел меня через переднюю мимо ряда красивых комнат, каждая из которых была наполнена предметами старины, дорогой французской мебелью и картинами. Мне казалось, что особняк

Вы читаете Руби
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату