— Два человека готовы разрубить друг друга на куски, а ты собираешься делать ставку?

— А почему бы и нет? — пожал плечами Паскаль. — Все ставят. И потом они же все равно будут драться, поставим мы на них или нет, — так почему не сыграть?

— Мы могли бы вместо этого попытаться помешать им!

— Чтобы крестьяне лезли в дела рыцарей? Тогда уж они нас искрошат своими мечами!

Мэт обернулся к поссорившимся, замер и попытался придумать, как бы их остановить — без помощи магии, естественно. Походя он заметил, что на обоих рыцарях обручальные кольца, но теперь это его не очень-то и удивило.

— Да не надо так переживать, сэр... то есть менестрель Мэтью! Может, они удовлетворятся первой кровью, и никто никого не убьет.

— Ты опять? Это же не игра! — в отчаянии простонал Мэт.

Схватка получилась короткой, и ярость в ней превозмогла над мастерством. Тому рыцарю, ухаживания которого дама отвергла, некуда было девать неизрасходованный тестостерон, а его сопернику помогало то, что он уже как бы победил в любовном поединке. Лезвия мечей со звоном и лязгом скрещивались, соперники метались по залу, и первая кровь их не удовлетворила. Как только острие меча одного из рыцарей ткнулось второму под ребра, зрители радостно взревели, но раненый рыцарь только еще пуще разъярился и с новой страстью продолжил бой. Толпа издала оскорбленный вой — тем, кто ставил на первую кровь, такой оборот дела не очень-то понравился, и на некоторое время звон мечей был заглушен звяканьем монет — это проигравшие расплачивались с выигравшими, после чего торопились заключить новое пари. Мэт заметил двоих плохонько одетых крестьян, которые протискивались между зрителями со шляпами в руках, а зрители бросали в эти шляпы монетки. Ни дать ни взять примитивная форма букмекерства.

А тем временем раненый рыцарь ухитрился острием своего клинка распороть дублет на груди противника. Рубаха рыцаря обагрилась кровью, он взревел от боли и ярости и удвоил свои атаки. Наконец его меч пронзил руку соперника, и тот выронил свой клинок, застонав от боли. Победитель схватил оружие соперника, победно сверкая глазами, а проигравший — тот самый рыцарь, что собирался увести даму «в номера», пошатываясь, добрел до ближайшей скамьи, зажимая рукой рану. Победитель же отер кровь с меча, убрал его в ножны и подал руку даме. И та приняла его руку без малейшей растерянности, прижалась к нему, одарила его взглядом, от которого растаял бы воск, и они вместе ушли вверх по ступеням, совершенно равнодушные к проигравшему.

А у того из руки хлестала кровь, и трактирщик кричал, что надо бы лекаря, только толпу больше интересовало, сколько кто выиграл или проиграл. Выигравшие радостно кричали, проигравшие недовольно ворчали. И никому, определенно никому не было дела до бедного рыцаря, который сидел на скамье и тупо смотрел на свою кровь, капавшую на пол. Сначала Мэту стало ужасно жалко его, но потом он вспомнил: рыцарь дрался за то, чтобы изменить своей жене, и тогда Мэту стало стыдно — нашел кого жалеть. Тем не менее он все равно подошел к бедняге и осмотрел его рану.

— Кровь течет ровно, — сообщил он рыцарю. — Не думаю, что ваш соперник повредил крупный сосуд, хотя это похоже на божественное чудо.

— Тише! — выдохнул рыцарь. — Мало мне бед, так ты еще болтаешь про запрещенные вещи!

Мэт удивленно посмотрел на раненого.

— Про запрещенные вещи? Ах, ну да, я сказал: божественное чудо.. Ну ладно, скажем иначе, вам крупно повезло!

— Нет! Я утратил расположение дамы!

— Зато сберегли свою жизнь. — Мэт глянул на трактирщика. — Принеси-ка две рюмки бренди.

Трактирщик не тронулся с места. Видно, у него все еще тряслись поджилки от вида крови, но одна из девушек-служанок оказалась нервами покрепче: она быстро сбегала и принесла два небольших стаканчика янтарной жидкости. Мэт подал один из них рыцарю.

— Выпейте. Это вам поможет.

Рыцарь взял у него стакан и жадно осушил залпом. Содержимое второго стакана Мэт вылил на рану. Рыцарь взвыл и швырнул в Мэта стакан, однако Мэт успел заслониться от удара и сказал:

— Спокойно, сэр рыцарь. Брэнди гораздо лучше поможет вам, если будет вылито туда, куда его вылил я, а не туда, куда его вылили вы.

— Жжется же! — пожаловался рыцарь. — Уй! Больно как!

— А я думал, рыцари никогда и виду не подают, что им больно, — подтрунил над раненым Мэт. Рыцарь перестал ойкать и одарил его холодным взглядом. Мэт на этот взгляд не обратил никакого внимания, он был занят делом: перевязывал рану салфеткой.

— Бренди, — сообщил он рыцарю, — приостановит сильное кровотечение, и рана у вас будет почище. Я бы вам посоветовал поискать лекаря, но почему-то мне кажется, что сейчас вам больше помогла бы припарка, которую приготовила бы жена трактирщика. — И взглянув в глаза рыцарю, Мэт добавил: — А может, ваша жена?

Рыцарь покраснел.

— Следи за своими манерами, деревенщина!

«Вот ведь интересно, — подумал Мэт, — за манерами, значит, надо следить, а как насчет морали?»

— Как скажете, сэр рыцарь. — Он встал. — Боюсь, что больше я для вас ничего сделать, не сумею, ну разве что только историю рассказать, чтобы вы поменьше думали о боли.

Рыцарь подозрительно уставился на Мэта.

— А может, и правда? А про что история?

Мэт быстро обернулся и убедился, что словом «история» сразу привлек к себе внимание множества посетителей трактира.

— Про лорда Орландо, — ответил он рыцарю. — Племянника императора Карла Великого.

— Я про такого и не слыхивал.

— Ничего удивительного, — вздохнул Мэт. — Это просто сказка — по крайней мере в этом мире. Однако история, сэр рыцарь, замечательная, а что до исторической точности — да ну ее! Хотите послушать?

— Да! — хором крикнули все посетители, и Мэт вдохнул поглубже.

* * *

Минул час, опустели два кувшина пива, а Мэт с Паскалем разбогатели на целых два дуката.

— Слушай, да мы заработали, чтобы уплатить за постой нынче ночью, да еще и на завтра хватит! — Паскаль, похоже, забыл, что частично заработок принадлежит Мэту. — Сможем поспать, как люди!

Вспомнив удалившуюся наверх пару, Мэт понял, что ему не очень-то хочется там ночевать, как ни соблазнительно было выспаться на кровати. И еще он вспомнил про клопов, с которыми познакомился накоротке в предыдущей гостинице.

— Слушай, лучше мы прибережем деньги и поспим у огня. — Мэт вынул из мешка одеяло. — Видишь, хозяин уже велел слугам убирать столы. Того и гляди начнут выгонять тех, кто не остается тут на ночь.

— Ну ладно. Только за денежками, раз такое дело, придется приглядывать хорошенько. Хотя, с другой стороны, когда нам не приходилось за ними приглядывать? Завтра к вечеру доберемся до дома моих родичей. Там и выспимся по-людски.

Честно говоря, Мэт был почти уверен, что там их отправят ночевать на сеновал, но, может, Паскаль и прав — может, то, что он собирался увести дочь приютивших его родственников, никакого отношения к ночевке не имело. По меньшей мере покуда сквайру никто не протреплется про то, что на уме у Паскаля, глядишь, и Мэта не выставят из дому пинками. Может быть, Паскалю даже удастся благополучно смыться с его Панегирой...

Или очень сильно разочароваться. И честно говоря, второй вариант казался Мэту более вероятным.

Как только все, кому не нужен был ночлег в трактире, покинули его стены, те, что собрались тут ночевать, завернулись в одеяла и улеглись у огня. Мэт заметил: Паскалю не спится. Парень лежал с задумчивой физиономией и смотрел в одну точку прямо перед собой. Вскоре, однако, черты лица его изменились так, словно он увидел что-то страшное. Мэт пытался уговорить себя не лезть к Паскалю, мысленно твердил себе, что это не его дело, однако самоувещевания не помогли.

— Что тебе не спится? — проговорил он негромко.

Вы читаете Маг-менестрель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату