– Полагаю, вор путешествует быстро и налегке, а к тому же имеет при себе список покупок.
– Считаете, что место взлома и предмет кражи никак не могут быть выбраны наугад?
– Очень сомневаюсь. Весьма узкая временная граница и дневная кража означают, что грабитель тщательно готовил операцию.
– Думаете, Лока и Аддисона обокрал один и тот же человек?
Сэм пожала плечами. Она ничего не знала наверняка и не могла доказать, да и имей эти доказательства, все равно не имела права откровенничать. Но все же неплохо бы заработать пару очков у нью-йоркского департамента полиции.
– Обезвредить сигнализацию и взломать окно аншпугом может каждый уважающий себя взломщик, так что Лока и Аддисона могли ограбить совершенно разные люди. Но в обоих домах вор оставил другие ценные вещи и взял по одному полотну.
– И этот вор не вы.
– И этот вор не я, – отрезала она, изнемогая от внезапной усталости: уж очень тяжелыми выдались последние два дня.
– Слишком хорошо вы разбираетесь во всех тонкостях этого дерьма, – продолжал он, словно не слыша.
– Ну все, с меня хватит. Я вызываю сверчка.
До чего же горькая ирония! Доверить Тому Доннеру спасать ее задницу! Мир переворачивается! Она снова подняла трубку.
– Я просто хочу сказать, – вмешался Горстайн, – что для среднего гражданина вы на редкость здорово осведомлены.
– Я не просто средний гражданин. Итак, я набираю номер?
– Я мог бы надеть на вас наручники, не успей вы набрать первую цифру.
– Сомневаюсь.
– Как насчет дома Ходжесов?
– А что случилось? Я слышала, они называют грабителя бандитом с арахисовым маслом. Он что, ел сандвич в доме своих жертв?
– Нет, накормил маслом собаку. Там не было сигнализации, но он прорезан дыру в стекле и взобрался в дом по пожарной лестнице, как и остальные двое.
– Вполне разумно, – кивнула она. – Думаете, это и был тот тип с Пикасссо?
– Не знаю. В том доме были и другие вещи. Скульптура Ремингтона и пара картин Джорджии О'Киф.
Значит, Ходжесы – поклонники вестерна. Это означало, что у Перри наверняка был револьвер. Слава Христу за арахисовое масло.
– Если бы вы могли сказать…
В эту минуту зазвонил сотовый. Стандартный звонок, не одна из тех мелодий, которые она приберегала для друзей и семьи. Попалась!
– Собираетесь отвечать?
Сэм пронзила Горстайна злобным взглядом и открыла флип.
– Привет.
– В твоем доме полицейский, и это в тот момент, когда я ожидаю подарка, – донесся голос Николаса. – Можешь объяснить, в чем дело?
– Привет, милый, – пропела она, растянув губы в теплой улыбке. – Никогда не догадаешься, кто у меня в гостях.
– Какого хре…
– Нет, это детектив Горстайн. Хочет знать, где я была сегодня утром, когда воровали Пикассо у Бойдена Лока.
– И что ты ему ответила? Я предупреждал, что будет, если не согласишься сотрудничать с…
– Скажем так: я пытаюсь быть милой и вежливой, но, кажется, немного устала. Почему бы тебе не перезвонить через пять минут?
– Почему бы мне не навестить тебя через пять минут? Если коп все еще будет там – он труп.
– Спасибо, милый. До встречи.
Она отключила телефон и отложила трубку, сохраняя спокойное выражение лица, несмотря на бешено бьющееся сердце.
Конечно, она терпеть не может Горстайна, но не желает ему смерти.
– Что-то еще, детектив?
– Не сейчас. Но если пропадут очередная картина или бриллианты, я вернусь. С ордером и наручниками. Тогда, может быть, вы соизволите ответить на вопросы.
– В следующий раз, когда понадобится моя помощь, вежливо попросите, прежде чем бросаться угрозами. А пока что проваливайте вон из моего дома.