А вот Мартин видел Горстайна раньше. Узнал его в ту ночь, когда она была арестована, потому что наверняка смотрел новости по телевизору. Значит, это его работа. Он выдал Горстайна Николасу.
– Кража Уорхола случилась восемь лет назад, – начала она, готовясь бежать, если он погонится за ней. Не стоит доверять копам, ни честным, ни продажным, хотя и по совершенно разным причинам. Но сейчас она готова держать пари, что этот – честный. Такому, пожалуй, можно кое-что доверить. – Срок давности уже вышел.
– А мне все еще не дает покоя та кража, хотя ублюдок мертв и я не смогу вырвать у него предсмертной исповеди. Ненавижу висяки.
– Что же, в интересах, как я надеюсь, нашего будущего партнерства, могу сказать, что Уорхол сейчас находится в частной коллекции в Амстердаме.
Карие глаза подозрительно сузились.
– Вы хотите сказать… я правильно вас понял?
– Это я его украла.
Он попытался подняться. Саманта вытянула руку. Другая легла на нож для резки масла.
– Срок давности, зайчик. Меня нельзя арестовать за это.
– И теперь вы здесь, чтобы позлорадствовать? Сказать, что я потратил столько времени на не того Джеллико и руки у меня связаны?
Сэм схватила его за запястье и дернула назад.
– Придержите чертов язык и говорите потише, – прошипела она. – Очень нужно мне злорадствовать! Вы принесли мне содовую и отнеслись по-человечески. Может, я смогу немного отплатить вам за Уорхола!
– Черт! И как вы собираетесь сделать это?
– Только не для протокола. Я расскажу вам кое-что, потому что передо мной два пути. И один ведет к могиле, а другой… вынудит потерять то, чего я не желаю терять. Вы – мой третий путь.
– Так это вы украли Хогарта и Пикассо? Я знал это, вы…
– Не я. – Она еще больше понизила голос. – У меня есть одно незыблемое правило: я требую, чтобы меня выслушали до конца.
Горстайн резко выпрямился.
– И потом я смогу вас арестовать.
Пальцы ее похолодели. Сэм нервно потерла ладони.
– Это путь номер четыре. Но я предоставляю решение вам.
– Я немного устал от повторения одних тех же фраз, – объявил Ричард, сидевший во главе стола для совещаний. – Если городской совет предпочтет иметь старомодное тридцатипятиэтажное здание в центре Манхэттена и если ему не нужны двадцать миллионов долларов на строительство малобюджетных домов, упомяните еще раз дорожные пробки, и на этом мы закончим.
Он встал и подошел к окну. Джон Стиллуэл громко откашлялся.
– Насколько я понял, мистер Аддисон доказывает, что увеличение транспортного потока будет незначительным, особенно по сравнению с появлением престижного пятизвездочного отеля в этом квартале Манхэттена. Кроме того, мы получим большее количество рабочих мест, а также повышенные налоговые сборы. Мистер Аддисон был крайне терпелив, но рано или поздно всему наступает предел, и, думаю, мы займемся другим проектом.
– Но должны же мы учитывать…
– О, ради Бога! – Ричард устремился к двери конференц-зала. – Прошу моих служащих удалиться.
Люди немедленно начали подниматься и выходить в коридор, оставив ошеломленных членов городского совета по-прежнему сидеть за столами.
Ричард остановился в дверях.
– Полагаю, вам хватит пятнадцати минут на то, чтобы учесть все необходимое, – бросил он, перед тем как выйти.
– Рик! – окликнул его Стиллуэл, подходя с какими-то документами в руках.
– Нет. Мы и шагу не сделаем дальше, пока я не получу ответ от города. А сейчас выпейте кофе или что там еще. Не желаю, чтобы они вообще нас видели. И, Джон, это был прекрасный пример игры в доброго и злого полицейского.
Стиллуэл слегка улыбнулся, бросил взгляд в сторону зала и снова принял бесстрастный вид.
– Спасибо.
Его команда разошлась. Жалея, что не может запереть чертовы двери конференц-зала, Ричард пошел к себе в офис. На полпути его сотовый разразился мелодией, обозначавшей, что звонит Саманта.
Он снял телефон с ремня и открыл флип.
– Как ты, дорогая?
– Ты очень занят?
– На следующие четырнадцать минут мы объявили забастовку, – пояснил он, удивленный ее монотонным голосом. Ему вдруг стало не по себе. – Что случилось?