— Вот и получается, что Добрый Волшебник своими барьерами первой решил испытать меня. А что меня сильней всего могло бы отпугнуть?

— Гора! — догадался Эхс. — Боязнь замкнутого пространства мешала тебе войти в тоннель. И только потом ты узнала, что это все иллюзия.

— Наверное, тора и была первым, рассчитанным на меня, препятствием, — сказала Чекс. — На маминой карте не было никакой горы. Значит, Волшебник ждал, что я начну выяснять, что это за гора и откуда она появилась. Но я, сама того не ведая, не приняла вызов и пошла назад.

— И я вместе с тобой. Выходит, я тоже как бы не принял вызов.

— А вот если бы ты пришел без меня, то прошел бы по тоннелю. Ведь ты не боишься замкнутого пространства.

— Ну а расщелина внутри горы.., перед ней мне так или иначе пришлось бы остановиться.

— А я, наоборот, без труда, одним прыжком одолела бы ее, — взволнованно продолжала кентаврица. — Выходит, одно препятствие предназначалось мне, другое — тебе, и при этом они оказались близко одно от другого.., почему?.., о, возможно, мы с тобой должны были оказаться возле замка почти в одно и то же время, и поэтому.., поэтому Хамфри просто не успел придумать что-то более сложное. А что, разумно!

— Озеро! — сказал копуша. — Я не фмог бы переплыть озеро! Фтало быть, озеро — моя преграда! Но и провал в горе тоже. Внизу там была вода, и я не фмог бы прорыть тоннель.

— Да. Но рядом были мы и помогли тебе перебраться через расщелину, а ты помог нам пройти сквозь гору. Получается, мы поддержали друг друга. Думаю, для Хамфри это стало неожиданностью.

— А маленькие дракончики? — напомнил Эхс. — Вдруг они бы сейчас сидели в этой клетке?

Чекс еще раз посмотрела на пустую клетку.

— Да, драконы серьезное препятствие.

— Но не для меня, — заявил Эхс. — Я мог бы… мог бы забраться на клетку, а попытайся эти обжоры дотянуться до меня сквозь прутья, накормил бы их своим «Нет».

— Верно. Для тебя клетка с драконами не преграда. Но нам с копушей пришлось бы несладко — ни я, ни он не смогли бы взобраться наверх. Разве что снова соорудили бы из палок мост, по которому копуша смог бы проползти на другую сторону рва. Еще я могла бы привязать веревку к клетке и подтащить ее…

— Боюфь, мне пришлофь бы отказатфя от моей миффии, — сказал копуша. — Хотя кто его знает…

— Как бы там ни было, клетка опустела до нашего прихода, — сказала Чекс. — Кто-то освободил драконов, и мы повстречались с ними на тропе. Это загадка, и мы должны ее разгадать, а уж потом займемся выяснением чего-то большего.

— Здесь что-то не так, — сказал Эхс. — Драконов должны были держать под замком и выпустить только сейчас, когда мы появились, поборов все препятствия. Но кто-то освободил драконов…

— Может, сам Добрый Волшебник и освободил? — предположила Чекс.

— Набить полную клетку драконами и тут же выпустить — это странно даже для Хамфри.

— Значит, их выпустила Горгона.

— Горгона в дела Волшебника не вмешивается.

— Верно, — согласилась Чекс. — Тогда, может, кто-то другой?

— Вряд ли.

— Ну что ж, запишем это в графу «загадки», — сказала Чекс. — Кажется, настало время войти в замок, где нас несомненно ждет неожиданное.

Эхс согласно кивнул, но на душе у него было тревожно. И у копуши вид тоже был растерянный.

Они вступили на мост, сбросили клетку в воду и перешли на противоположную сторону.

И вдруг перед ними вырос огр! Громадный, косматый, безобразный. Чекс и копуша попятились в ужасе.

Но Эхс повел себя совсем иначе.

— Дедушка! — радостно прокричал он.

Увы, это был не дедушка, то есть не Хруст. Этот огр был не так безобразен, как Хруст, но почти так же силен. И он преградил вход в замок.

— Мы всего-навсего хотим поговорить с Добрым Волшебником, — начал объяснять Эхс, сильно подозревая, что разумного ответа не дождется. — Нельзя ли нам пройти?

Огр в ответ открыл пасть и взревел так, что замок сотрясся от подвала до крыши.

И Эхс понял — вот оно, препятствие, предназначенное именно для него! Он должен с ним справиться, а иначе ни ему, ни его друзьям не попасть в замок. Но уж кто-кто, а Эхс знал, что огра, раз уж он встал на пути, ничто не в силах своротить. Ничто, кроме… Другого огра! Вот и разгадка!

Воле Эхса огрья сила не подчинялась. Она возникала в нем неожиданно, под влиянием самых разных обстоятельств.

Но обстоятельства можно иногда и организовать. Конечно, это было опасное предприятие.., но не опаснее, чем стоять перед разъяренным великаном, вот-вот готовым тебя проглотить.

— Пожелайте мне удачи, — обратившись к своим спутникам, проговорил быстро Эхс и двинулся вперед, прямо на огра.

Огр сначала удивился такой дерзости, а потом потянулся к храбрецу своей мясистой лапой.

И тут, при виде этой чудовищной пятерни, Эхса словно чем-то огрело. Он вдруг стал настоящим огром!

— Уходи, мясное блюдо — не то будет худо! — истинно по-огрьи проревел Эхс и впился зубами противнику в руку.

И тут с противником Эхса случилось что-то странное: он начал сжиматься; и не в переносном смысле, а действительно становился все меньше и меньше, и наконец Эхс уже возвышался над ним.

Но Эхс, то есть пробудившийся в нем огр, не смог сдержать свой гнев — и огрел малютку кулаком.

Раздался звон. Посыпались осколки, и маленький огр.., исчез! Эхс обнаружил, что стоит перед рамой, в которой торчат остатки стекла.

— Так это было зеркало! — воскликнула Чекс.

А Эхс тем временем снова стал обычным человеком и человеческая сообразительность вернулась к нему:

— Я понял, это что-то вроде зеркала заднего вида, — пояснил он. — В нем отразилась задняя… то есть другая половина меня самого. Когда я был человеком, зеркало показывало огра, а когда я стал огром — в зеркале появился человек. Но я не понял, что это зеркало, и ударил.., это я погорячился.

— А я настаиваю, что это было не просто зеркало, — подойдя поближе, сказала Чекс. — Иначе мы с копушей не увидели бы этого огра и не услышали, а мы видели и слышали. Рискну предположить, что у твоего огра двойственная природа. В каком-то смысле он — отражение тебя, а в каком-то смысле — реальность. Вспомни гору. Оставаясь иллюзией, она все же смогла отпугнуть меня. И если бы сейчас ты не напугал, так сказать, самого себя, то неизвестно…

— Может, и так, — пожал плечами Эхс. — Как бы там ни было, а этот огр был приготовлен для меня. И он должен был появиться именно около замка, не раньше!

— Этот зеркальный огр не относится к живым препятствиям, — заметила Чекс. — Неживые препятствия стоят там, где их поставили. А вот драконы — живые препятствия, и их кто-то выпустил на волю… И кто знает, кого еще живьем нам собираются подбросить…

— Мы вообще очень мало знаем, — произнес Эхс. — Как-то все это мне не нравится.

— И мне, — сказала Чекс.

— А вот это, может, и ефть препятфтвие? — неожиданно сказал копуша.

— Этот клубок тайн? — уточнила Чекс. — То есть, ты хочешь сказать, что это тоже настоящее препятствие? Которое предстоит преодолеть нам троим всем вместе?

— Не знаю. Это профто догадка.

— Любопытнейшая догадка, — сказала Чекс. — Мы ждем неожиданного, а это и есть самая большая неожиданность. Подумайте, какой изощренностью должна обладать преграда, чтобы ею одной можно было задержать одновременно троих просителей!

— Но ты забыла — если бы мы случайно не встретились на тропинке, то не пришли бы все вместе, — сказал Эхс.

— А случайно ли мы встретились? — тут же парировала Чекс. — Ты не допускаешь, что наши миссии

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату