связаны? Возможно, нам троим предназначено общими усилиями выполнить какое-то важное задание, а значит, и Хамфри для всех нас приготовил один ответ!
— Но ни ты, ни Эхв раньше ничего не знали о Люблю-реке, — возразил копуша.
— Не скажи. Эхс ведь повстречался с распущенной демонессой, которая пришла как раз из Долины Прокопиев, — возразила Чекс. — Поэтому ваши вопросы к Хамфри чем-то все-таки похожи.
Я шла как будто с совсем иной целью.., но так ли это на самом деле, станет ясно позднее.
— Еще немного, и Добрый Волшебник нам все разъяснит, — сказал Эхс.
— Будем надеяться, — согласилась Чекс, но не очень уверенно.
***
Наконец они оказались в замке. Новые препятствия не появлялись и вокруг было очень тихо.
— Эй! — крикнул Эхс. — Есть кто дома, отзовитесь!
На зов никто не ответил.
Они прошли во внутренние покои замка. Тут уже посетитель обычно мог не бояться никаких подвохов, но их снова никто не встретил.
— Может, они в лес пошли, за грибами? — попытался пошутить Эхс, но спутники почему-то не рассмеялись.
Они проходили комнату за комнатой. Везде лежало множество вещей, по которым можно было судить, что здесь и магией занимаются, и об уюте пекутся. Но им по-прежнему не встретилась ни одна живая душа. На столе в кухне лежал кусок сыра и пучки зелени. Очевидно, Горгона перед своим внезапным исчезновением занималась
стряпней. Сыр чуть подсох, а зелень немного привяла. Это свидетельствовало о том, что хозяйка исчезла не так давно, может быть, только вчера. В спальне валялись игрушки и различные фрукты. Значит, здесь недавно трудился Хамфгорг, сын Доброго Волшебника. Чекс слышала, что мальчик умеет создавать фрукты. Но сам мальчик тоже исчез. Наверху, в маленьком и при этом забитом всяческими предметами кабинете Доброго Волшебника, на столе лежала Магическая Книга Ответов, с которой Хамфри, говорят, почти никогда не расставался. Книга лежала, а сам Добрый Волшебник будто испарился. Книга была раскрыта, и на странице виднелась пометка, подсказывающая, о чем именно читал Хамфри за миг до исчезновения — об аэродинамических свойствах третьего левого центрального хвостового пера карликовой птицы-рок.
— А я и не знал, что бывают и карликовые птицы-рок! — удивился Эхс.
— Ты же не Хамфри. Откуда тебе знать, — сказала Чекс.
— Добрый Волшебник читал о карликовой птице, пофле чего фобирался перейти к изучению офобеннофтей крыльев кентавров, — неожиданно заявил копуша.
Кентаврица и Эхс разом удивленно уставились на него.
— А ведь и вправду! — воскликнул Эхс. — Хамфри мог искать ответ на вопрос. На твой вопрос, Чекс!
— Но почему же тогда Волшебник исчез? — спросила Чекс. — Ведь мне так нужен ответ!
— Этот клубок тайн нам предстоит распутать.
***
И повсюду в замке их встречала одна и та же картина — вещи, предметы, которые свидетельствовали, что хозяева только что были здесь и занимались своими обычными делами, но при этом полная безлюдность. Походило на то, что слуги, если только в замке были слуги, вдруг удалились все до единого; а прочие существа — улетели, убежали, ускакали, в общем, их освободили, как тех маленьких дракончиков из клетки, стоявшей на подъемном мосту через ров. Да и сам ров.., позвольте, ров ведь тоже опустел! Ровные чудовища исчезли! Такое с этими извечными стражами замка случилось первый раз за столетия! Но при этом не было никаких следов насилия. Все выглядело так, будто Добрый Волшебник и его домочадцы просто вышли на минуту.., и не вернулись. Что бы это все могло значить?
Осталось осмотреть еще одно место — темницу.
Может, они зачем-то спустились туда и потом не смогли выбраться?
Но на ступеньках, ведущих вниз, не оказалось никаких преград, и все запоры на дверях были открыты. Если это и ловушка, то очень непростая.
— Здесь что-то случилось, — произнесла Чекс, — и оно по-прежнему может быть опасным.
Вдруг Хамфри держал здесь, внизу, какого-нибудь демона?
У Эхса от этих слов пробежал холодок по спине.
— Демон мог навредить, — поежился Эхс. — Одни демоны просто нахальничают; как тот.., который мне попался. А другие могут натворить такое — мало не покажется! Если демон сидел у Хамфри под замком, а потом вырвался…
— То пронесся по замку, уничтожая всех и вся на своем пути, — закончила Чекс.
— Но ничего не поломано, — заметил копуша. — Никаких фледов нафилия.
— У каждого демона свое оружие, и не всегда прямолинейное, — возразила Чекс. — Есть среди них такие — первостатейные обманщики. Обладая способностью перевоплощаться, они заманивают людей на ложные тропы. Предположим, обитатели замка видят, что прекрасная девица бежит к замку, по всей видимости, от кого-то спасаясь. Они спешат ей на помощь и…
— Добрый Волшебник не дал бы демонам себя обмануть, — возразил Эхс. — Он же все знает.
— Согласна, — вздохнула Чекс.
— Ну что ж, давайте соберемся с силами и посмотрим, что там дальше.
Они заглянули в кладовую. Там на полках стояли в ряд маленькие склянки, все тщательно закупоренные. На полу не заметно никаких осколков, то есть никто, по полкам не шарил и склянок не разбивал. Значит, и в этом помещении все было как всегда.
И тут они подошли еще к какой-то двери. Дверь была заперта. Чекс заглянула внутрь через маленькое зарешеченное окошечко. «Идет», — кратко произнесла она.
— Кто идет? — с испугом спросил Эхс.
— Какой-то опыт… — и Чекс снова прильнула к окошечку. — На огне стоит.., какая-то штуковина, вроде кастрюли.., и она кипит.., так что пар стелется по полу.
— Поставили что-нибудь вариться и забыли выключить, — предположил Эхс.
— А выключить не помешает, — заметила кентаврица, — не то все выкипит.
И тут копуша понюхал воздух.
— Офторожно! Пахнет вроде.., похоже…
Фраза осталась незавершенной.
— На что похоже? — спросила Чекс.
— Что похоже? — в свою очередь спросил копуша.
— Запах на что, спрашиваю, похож?
— Какой запах? Чего?
— Да из кастрюли! — рассердилась Чекс.
— Кафтрюли?
— Ну запах, который ты только что унюхал! Ты что, забыл?
— Я.., забыл, — смущенно произнес копуша. — А что я тут делаю?
— Копуша, что с тобой? Сейчас не время для шуток!
— Для чего?
— А, я понял! — воскликнул вдруг Эхс. — Забудочная амброзия! Копуша лучше нас улавливает запахи и ростом он ниже нас, то есть ближе к полу.
Пар там, в комнате, стелется и выползает из-под двери. И копуша первым его уню…
— Чего стоишь! — вдруг закричала Чекс. — Бежим отсюда!
— Скорей, копуша! — заторопился Эхс. — Поднимаемся!
— Зачем? — спросил копуша.
— Наверх! Быстрее! Пока пар не захватил всех нас!
— А ты кто?
— Он прямо на глазах все забывает! — испуганно вскричала Чекс, — Надо его вытащить.