– Я не знаю. Она хотела увидеть Нивецкий замок. – Шерлинг отвел глаза.

– Тут кое-кто уже связывает гибель вашей жены с Шагариным.

– Кто?

– Олег Гиз, – ответил Кравченко. – Имели мы с ним один странный разговор.

– Ваша жена посещала какие-то его сеансы, да? – спросил Мещерский.

– Он был ее психоаналитиком.

– Психоаналитиком? Вы же с Андреем Богдановичем, помнится, называли его колдуном, медиумом.

– Он зарабатывает деньги разными способами, в том числе и оголтелым мошенничеством, – зло отрезал Шерлинг. – Но Лида, вопреки здравому смыслу, всегда считала его своим психоаналитиком, чем-то вроде «Скорой помощи». Она ему очень доверяла.

– От него мы узнали, что ваша жена была дочерью священника.

– Какое это имеет сейчас значение?

– Для Гиза, кажется, большое, – ответил Кравченко. – Правда, пока не очень понятно почему.

– Он обожает пудрить мозги, – процедил Шерлинг. – Что вам еще известно о нем?

– Он мастерски рассказывает разные истории о прошлом. Вообще он кажется больше мистиком, чем прагматиком, реалистом.

– Я же сказал, его хлебом не корми – дай только попудрить мозги доверчивым профанам.

– Он приехал в замок как раз перед убийством, – отметил Кравченко.

– А вот это уже факт более существенный, – Шерлинг кивнул. – Его стоит взять на заметку.

– Павел Арсеньевич, вы сами кого-нибудь подозреваете? – спросил Кравченко.

Шерлинг молчал.

– Вот, например, Елена Андреевна…

– Лена?

– Согласитесь, у нее был веский мотив для убийства вашей жены. Ревность. Устранение соперницы.

– Ревность… Да, Лена немало пережила.

– Вы ее не подозреваете?

– Здешняя прокуратура как раз по схожему мотиву, кажется, подозревает меня в убийстве Лиды, – глухо ответил Шерлинг. – Впрямую это не было заявлено. Но я юрист, мне не надо объяснять азы в таких делах, как убийство.

– А вы к этому делу совсем непричастны, да? – тихо спросил Кравченко.

– Вы наглец, молодой человек.

– Но у вас же тоже был веский мотив, согласитесь.

– Вы наглец. Я даже жалею, что затеял этот разговор, пустился в откровенности.

– Если будет еще какая-то стоящая информация вроде коврика для йоги, мы вам обязательно сообщим, – хмыкнул Кравченко.

– Вы не можете этого понять. Я очень любил Лиду. Нас с ней венчали в церкви. Нас венчал ее покойный отец, он же и благословил нас. Нет, вы никогда этого не поймете. – Шерлинг тяжело поднялся со стула. – Неделю назад она пыталась покончить с собой, потому что… Нет, вы этого тоже не поймете. Я сожалею. Считайте, что никакого разговора между нами не было.

– Как хотите, – Кравченко пожал плечами. – Кстати, дополнительная информация к размышлению: на прямой конкретный вопрос вы нам так и не ответили. «Я очень любил» – это не ответ.

– Ты сам-то женат? – спросил Шерлинг уже совсем другим тоном.

– Да, а что?

– Ничего, когда-нибудь вспомнишь мои слова. Я тоже раньше по молодости воображал о себе много.

– Если мы что-то узнаем, мы вам скажем. – Мещерский решил вмешаться, чтобы предотвратить ссору (нет, после пива другу Вадику такие разговоры лучше не вести). – И никаких денег нам за это не нужно.

Глава 21

ЧАЙ ВДВОЕМ

Олеся Михайловна пригласила к себе массажистку и стилиста. О тонусе и внешности не следовало забывать ни при каких обстоятельствах. Богдан заглянул к ней после косметических процедур. Олеся Михайловна, закутавшись в белый махровый халат, сидела с ногами на диване у окна. Пила зеленый чай с низкокалорийным фруктовым мармеладом.

– Жутко шумят, – пожаловалась она сыну на ярмарочный гул. – Голова раскалывается. Даник, радость моя, побудь со мной.

Богдан сел в кресло напротив.

– Что, плохо себя чувствуешь? – спросил он.

Вы читаете Сон над бездной
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×