неподалеку от Севастополя. На воду, в которой отражалось голубое безоблачное небо и пылающее солнце, было временами больно смотреть. Легкий бриз, дующий с моря, лишь ненамного остужал потоки жара, исходящие от нагретых стальных корпусов боевых кораблей Шестого флота США. Матросы регулярно окатывали палубы забортной водой, тем не менее жара на судах оставалась прежней.

Адмирал Симмонс, выполняя указание агента ЦРУ Стэнли Клиффорда, приказал подчиненным ему кораблям стать на якорь в трех милях от берега напротив Белых камней, возле самого входа в Балаклавскую бухту. Теперь мистер Клиффорд, стоя на капитанском мостике флагманского корабля, рассматривал в бинокль открывающуюся его взору панораму узкого и зажатого меж скал пролива, ведущего в Балаклавскую бухту, пологий холм у самой воды с развалинами генуэзской крепости четырнадцатого века, зеленые, поросшие субтропическим лесом горы. Только самые верхушки их, лишенные зелени, сверкали золотом под прямыми лучами южного солнца. Однако не удовольствия ради рассматривал агент ЦРУ крымское побережье так пристально. Его бинокль чаще всего нацеливался на украинский сторожевой пограничный катер, стоявший у военного причала неподалеку от Белых камней.

– Этот катер может помешать нам в проведении нашей операции? – спросил Клиффорд у адмирала Симмонса, стоявшего на том же мостике, но чуть поодаль от агента ЦРУ.

– Смотря в чем она будет заключаться, – нехотя ответил адмирал.

– Вы должны быть готовы в любой момент поднять человека на борт.

– Это нужно будет сделать срочно?

– Мгновенно! Нужно сделать так, чтобы прибывшего к нам человека никто не перехватил, не задержал, в первую очередь вон те. – Он указал в сторону украинского сторожевого катера. – Надеюсь, каюта для него уже приготовлена?

– Я отдал соответствующий приказ, – ответил адмирал. – Каюту устроили рядом с вашей, как вы и говорили.

– Хорошо. – Клиффорд кивнул. – Но это еще не все. Объявите по судам «желтую» степень боевой готовности.

– Это еще зачем? – нахмурил брови адмирал. Ему очень не нравилось, что на его судах распоряжается совершенно посторонний человек, чисто для камуфляжа надевший форму морского офицера. – Команда отдыхает, набирается сил, а в этом спокойном море я не вижу опасности возникновения боевой ситуации.

– Вы получили приказ от главнокомандующего ВМС выполнять все мои указания? – желчно возразил агент ЦРУ. – Имейте в виду, мы в нашем ведомстве, так же как и вы в вашем, предпочитаем, чтобы приказы не обсуждались, а выполнялись!

– Но, объявляя «желтую» степень готовности, я должен знать, чего можно ожидать! – возразил адмирал. – В конце концов, речь идет о нашей же с вами безопасности.

Стэнли Клиффорд поморщился, но все-таки ответил:

– Я опасаюсь возможного преследования человека, которого мы должны поднять на борт. В первую очередь со стороны вон того катера! – Он указал на украинский сторожевик.

Адмирал Симмонс тихо присвистнул и удивленно поднял брови.

– Вы хотите, чтобы я отдал приказ обстрелять катер пограничников? – проговорил он. – Вы отдаете себе отчет, что мы находимся в территориальных водах дружественной нам страны?

– Я отдаю себе в этом отчет! – жестко произнес агент ЦРУ. – Но у меня операция, которую я не собираюсь проваливать из-за какого-то пограничника. Если вам придется нанести этому суденышку какой-то ущерб, мы сможем просто уйти из этих территориальных вод. Я уверен, что из-за одного расстрелянного и потопленного пограничного катера Украина не решится на конфликт с нами. Как, впрочем, и никто в целом мире.

Адмирал Симмонс ничего не ответил. Он отвернулся от агента ЦРУ и, облокотившись на поручни, рассеянно любовался игрой солнечных бликов на переливающейся глади моря. Однако лицо его при этом было весьма мрачно.

Глава 48

Полундра надел два запасных баллона с воздухом, снова осторожно, чтобы не зацепиться за торчащие концы арматуры, ушел под воду. С собой он захватил длинную веревку, другой конец которой держал Рябинин. Добравшись до дыры в решетке, он первым делом перекусил кусачками еще несколько прутьев и, напрягаясь из последних сил, отогнул их подальше в разные стороны. Иначе дюралевый контейнер было не вытащить.

Протиснув дюралевый коробок между прутьями решетки, Полундра стал тщательно обвязывать его веревкой. Справившись и с этим, спецназовец подергал за веревку три раза, давая понять, что контейнер можно поднимать на поверхность. Видя, что груз исправно пошел наверх, Полундра, работая ластами, последовал за ним.

Когда серый, потемневший от многолетнего пребывания под водой контейнер был вытащен на бетонный бортик, Рябинин самодовольно ухмыльнулся, взял в руки водолазный нож с широким и толстым лезвием, стал словно консервную банку вскрывать контейнер по шву пайки. Дорофеев и Полундра наблюдали за ним. Первый с жадностью и бешеным любопытством, второй, сидя на бортике в расслабленной позе и свесив ноги в ластах в воду, с безразличием смертельно уставшего человека.

В контейнере оказался мешок из плотной черной ткани. Вынув его и раскрыв, Рябинин некоторое время изучал содержимое.

– Это не те платы! – вдруг заявил он.

В то время как сидящий на бортике Полундра только удивленно понял голову и устало посмотрел на своего бывшего командира, рот Дорофеева приоткрылся от страха, а губы заметно задрожали.

– Как не те? – удивленно пробормотал он. – Ты откуда знаешь?..

– Шучу, дятел! – Рябинин весело рассмеялся. – А у тебя уж со страху полны штаны.

Дорофеев обиженно поджал губы. Внезапно схватил лежащий поверх мешка с водолазным снаряжением пистолет Рябинина, навел его на своего бывшего командира.

– Платы положи на место! – решительно скомандовал он, снимая пистолет с предохранителя. – Положи и отойди в сторону.

Рябинин смотрел на него со спокойным удивлением.

– Решил поиграть в Рембо? – с иронией спросил он. – Сейчас не время для игр.

– Я не играю и не шучу! – В голосе Дорофеева послышалась угроза. – Положи платы.

Продолжая смотреть на своего напарника озадаченно, Рябинин подчинился.

– Слушай, кончай дурить! – сказал смотритель маяка. – Без меня ты эти платы продашь только на блошином рынке в Севастополе по цене электронного лома. Я человек незлопамятный, на минутные слабости не обижаюсь...

Раздавшаяся внезапно автоматная очередь прервала его разглагольствования. Пули защелкали где-то по стене поверх их голов, срикошетили вниз, в воду. Мелкие осколки гранита брызнули в разные стороны.

– Всем стоять! – раздался в гулком пространстве галереи повелительный окрик с несомненно татарским акцентом. – Положить оружие! Руки за голову!

Теперь настал черед Рябинина побледнеть от изумления и страха. Дорофеев держал нацеленный на него пистолет.

– Татары? – ошалело пробормотал бывший капитан первого ранга. – Откуда?..

– От верблюда! – преспокойно ответил Дорофеев. – Не ты один такой умный.

– Это ты, сука, их сюда привел? – Рябинин заскрежетал зубами в бессильном бешенстве. – Козел вонючий! Продал меня этим чуркам.

– Я продаюсь тем, кто лучше платит! – с усмешкой сказал Дорофеев. – А твоя жадность мне хорошо известна. Ты меня ликвидировать собирался, как и вот этого североморца.

– Кончай базар! – снова раздалось откуда-то из темноты галерей. – Всем отойти в сторону от плат и положить оружие!

– Все в порядке, Муслетдин-ага! – крикнул Дорофеев. – Я держу его на мушке. Можете подплывать.

Но ответом ему была очередь из автомата. Снова гранитные осколки брызнули во все стороны. И сидевший до сих пор неподвижно и ссутулившись на краю бетонного бортика Полундра вдруг соскользнул с

Вы читаете Акваланги на дне
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату