– Да, – убежденно кивнул Ласло. – Отец показывал мне этот замок, правда, издалека, но эти крытые башни трудно с чем-то перепутать.

Обоз заехал во внутренний двор замка и остановился. Рустам выпрыгнул из повозки и со стоном расправил плечи. Он неплохо выспался в дороге, но жесткий деревянный настил изрядно намял ему бока на колдобинах. Сард, кряхтя и охая, вылез следом и недовольно поморщился:

– Риксдэйл, шмиксдэйл – без разницы. Что вы так напрягаетесь-то?

Ласло удивленно на него посмотрел.

– В Риксдэйле убили четырех принцев крови, – сказал он внушительно.

– Ну и что? – мрачно уставился на него орк.

Ласло удивился еще больше:

– Это нехорошие места. У них дурная слава, люди их избегают.

– И что здесь дурного? – насторожился Рустам. – Вурдалаки, маги, гарпии?

– Привидения, – ответил вместо Ласло Локиртон. На круглом лице бывшего сержанта застыло выражение мрачной решимости, но где-то в глубине голубых глаз затаился первобытный страх.

Рустам с интересом на него посмотрел:

– А они кусаются?

– Ч-чего? – растерялся Локиртон.

Рустам усмехнулся:

– Они могут кусаться? Вцепляться зубами, рвать на части?

– Н-нет…

– Нет, сэр, – угрожающе напомнил Гарт, и Локиртон поспешил исправиться:

– Нет, сэр. Привидения не кусаются.

– А что тогда они делают? Убивают, душат, сводят с ума, ломают кости?

– Нет, сэр, ничего этого они не делают.

– Тогда в чем суть?

Локиртону стало не по себе под пристальным взглядом черных спокойных глаз.

– Это же привидения, сэр, – сказал он неуверенно.

– И что?

Локиртон огляделся по сторонам в поисках поддержки. Ласло потупился, Сард откровенно усмехнулся, а Гарт снисходительно похлопал его по плечу:

– Ну чего молчишь? Отвечай командиру.

Парень шумно сглотнул.

– Понятно, – подытожил Рустам, – они не опасны, но мы их боимся.

– Дурная слава, сэр, – выдавил из себя Локиртон.

– Тогда лучше бойтесь Гарта, – засмеялся Сард, – у него не только дурная слава, но и тяжелый нрав…

Появление унтер-офицеров прервало их разговор. Подгоняемый отрывистыми командами отряд построился в две шеренги. Опустевшие повозки выехали из ворот и отправились в обратный путь. Лучи восходящего солнца осветили лысеющую голову и узкое лицо сэра Корвина.

– Бойцы, – начал он своим низким решительным голосом, – пришло время открыть вам правду. Мы, как вы уже наверняка догадались, не саперы. Наш отряд вообще не имеет никакого отношения к регулярным полкам или даже гвардии. Мы – королевские телохранители.

Удивление, охватившее будущих телохранителей, не вырвалось наружу ни звуком, ни движением. Строй не шелохнулся. В глазах сэра Корвина промелькнуло удовлетворение.

– За прошедший месяц, – продолжил он, – мы подтянули физическую и боевую подготовку. Не соответствующих нашему стандарту, их было немного, отчислили и перевели в другие части. Для вас же подошло время специализированного обучения. Вы хорошие воины и отличные солдаты. Но этого мало. С этого дня я начну делать из вас образцовых телохранителей. Я научу вас, как защищать короля в любом месте, в любых условиях и против любого противника. Следующие два месяца мы уделим тактическим приемам охраны. Для этого нам и предоставлен замок и его окрестности. Здесь мы освоим все премудрости боя в закрытых помещениях – охрану комнат, блокирование коридоров, засады и методы их преодоления. Мы будем раз за разом штурмовать и защищать этот замок. Мы отработаем бой пятерками и полусотнями. Мы изучим методику сопровождения короля в пешем и конном порядках. Отработаем схему охраны короля при проведении больших королевских приемов и прочих мероприятий с большим скоплением народа. Изучим яды и противоядия, изучим виды скрытого оружия и научимся его отыскивать. – Сэр Корвин замолчал. Он обвел взглядом двести пятьдесят пар горящих глаз и сурово нахмурился. – И самое важное, – сказал он негромко, но внушительно, – мы научимся жертвовать всем ради спасения его величества. Ибо это и есть наша единственная цель и главная наша задача.

Луинэль Монтейро, барон Винроэль, добродушно посмотрел на трех выстроившихся перед ним девушек.

– А они милашки, – заметил он, маслено улыбаясь.

Высохшая от времени настоятельница церемонно поклонилась:

– Отобрали лучших, ваша милость.

– Разденьтесь, – вкрадчиво приказал барон.

Щелкнули изящные пряжки, и три белоснежных платья упали на густой ковер. Нескромному взгляду предстали стройные упругие тела с высокой грудью и тугими бедрами. Девушки скромно потупились, как ни странно став от этого еще более желанными.

– Поразвратней, – улыбнулся барон.

Словно легкая волна прошла по комнате. Девичьи тела изящно изогнулись, взметнулись сверкающим водопадом длинные локоны, и горящие чувственным обещанием взгляды пронзили улыбающегося барона.

– Прелестно, – сказал он, похотливо щурясь. – Даже не знаю, какую выбрать.

– Берите всех, ваша милость, – предложила настоятельница.

– Может быть, очень даже может быть, – пробормотал барон довольно громко. – Девочки, – сказал он, ласково улыбаясь, – возьмите пока свои платьица и выйдите. А мы тут пошепчемся.

Покачивая бедрами и призывно блестя глазами, девушки удалились. Лицо барона преобразилось.

– На первый взгляд неплохо, – сказал он деловито. – Но у меня есть сомнения. Необходима проверка.

– Ваша милость, – глаза настоятельницы сверкнули, – все девочки уже прошли множество проверок. Устоять перед ними невозможно. Они сведут с ума и человека, и эльфа и так же легко их убьют. Мы готовили каждую с малых лет. Годы подготовки и усиленного…

– Нужна еще одна проверка, – перебил ее барон, и настоятельница замолчала. – Ваши «дикие кошки» вовсе не так хороши, как вы думаете, – продолжил барон. – Вы думаете, что ваш орден безупречен, но это не так.

Настоятельница удивленно на него посмотрела. Потом ей показалось, что она его поняла.

– Конечно, ваша милость, – отозвалась она, невинно улыбаясь. – Вы правы. И я предлагаю вам провести последнюю проверку лично, вы можете опробовать девушек прямо здесь. Они очень, очень сладкие. Поверьте…

– Дура! – отрезал барон и встал с кресла.

Лицо настоятельницы вытянулось.

– Неужели ты допускаешь, что твои кошечки в состоянии меня соблазнить? – с легкой издевкой спросил барон.

Настоятельница промолчала.

– Дважды дура! – Глаза барона пробуравили ее застывшее маской лицо. – Орден «диких кошек» нуждается в реорганизации. Ваша подготовка имеет серьезные недочеты. В чем я имел возможность убедиться лично, на собственной шкуре, в этом проклятом Лондейле.

До настоятельницы наконец дошло.

– Ваша милость, Герда Алингейн всегда отличалась несдержанностью. Я признаю, она совершила ошибку…

Вы читаете Сердце в броне
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату