– Да, – убежденно кивнул Ласло. – Отец показывал мне этот замок, правда, издалека, но эти крытые башни трудно с чем-то перепутать.
Обоз заехал во внутренний двор замка и остановился. Рустам выпрыгнул из повозки и со стоном расправил плечи. Он неплохо выспался в дороге, но жесткий деревянный настил изрядно намял ему бока на колдобинах. Сард, кряхтя и охая, вылез следом и недовольно поморщился:
– Риксдэйл, шмиксдэйл – без разницы. Что вы так напрягаетесь-то?
Ласло удивленно на него посмотрел.
– В Риксдэйле убили четырех принцев крови, – сказал он внушительно.
– Ну и что? – мрачно уставился на него орк.
Ласло удивился еще больше:
– Это нехорошие места. У них дурная слава, люди их избегают.
– И что здесь дурного? – насторожился Рустам. – Вурдалаки, маги, гарпии?
– Привидения, – ответил вместо Ласло Локиртон. На круглом лице бывшего сержанта застыло выражение мрачной решимости, но где-то в глубине голубых глаз затаился первобытный страх.
Рустам с интересом на него посмотрел:
– А они кусаются?
– Ч-чего? – растерялся Локиртон.
Рустам усмехнулся:
– Они могут кусаться? Вцепляться зубами, рвать на части?
– Н-нет…
– Нет, сэр, – угрожающе напомнил Гарт, и Локиртон поспешил исправиться:
– Нет, сэр. Привидения не кусаются.
– А что тогда они делают? Убивают, душат, сводят с ума, ломают кости?
– Нет, сэр, ничего этого они не делают.
– Тогда в чем суть?
Локиртону стало не по себе под пристальным взглядом черных спокойных глаз.
– Это же привидения, сэр, – сказал он неуверенно.
– И что?
Локиртон огляделся по сторонам в поисках поддержки. Ласло потупился, Сард откровенно усмехнулся, а Гарт снисходительно похлопал его по плечу:
– Ну чего молчишь? Отвечай командиру.
Парень шумно сглотнул.
– Понятно, – подытожил Рустам, – они не опасны, но мы их боимся.
– Дурная слава, сэр, – выдавил из себя Локиртон.
– Тогда лучше бойтесь Гарта, – засмеялся Сард, – у него не только дурная слава, но и тяжелый нрав…
Появление унтер-офицеров прервало их разговор. Подгоняемый отрывистыми командами отряд построился в две шеренги. Опустевшие повозки выехали из ворот и отправились в обратный путь. Лучи восходящего солнца осветили лысеющую голову и узкое лицо сэра Корвина.
– Бойцы, – начал он своим низким решительным голосом, – пришло время открыть вам правду. Мы, как вы уже наверняка догадались, не саперы. Наш отряд вообще не имеет никакого отношения к регулярным полкам или даже гвардии. Мы – королевские телохранители.
Удивление, охватившее будущих телохранителей, не вырвалось наружу ни звуком, ни движением. Строй не шелохнулся. В глазах сэра Корвина промелькнуло удовлетворение.
– За прошедший месяц, – продолжил он, – мы подтянули физическую и боевую подготовку. Не соответствующих нашему стандарту, их было немного, отчислили и перевели в другие части. Для вас же подошло время специализированного обучения. Вы хорошие воины и отличные солдаты. Но этого мало. С этого дня я начну делать из вас образцовых телохранителей. Я научу вас, как защищать короля в любом месте, в любых условиях и против любого противника. Следующие два месяца мы уделим тактическим приемам охраны. Для этого нам и предоставлен замок и его окрестности. Здесь мы освоим все премудрости боя в закрытых помещениях – охрану комнат, блокирование коридоров, засады и методы их преодоления. Мы будем раз за разом штурмовать и защищать этот замок. Мы отработаем бой пятерками и полусотнями. Мы изучим методику сопровождения короля в пешем и конном порядках. Отработаем схему охраны короля при проведении больших королевских приемов и прочих мероприятий с большим скоплением народа. Изучим яды и противоядия, изучим виды скрытого оружия и научимся его отыскивать. – Сэр Корвин замолчал. Он обвел взглядом двести пятьдесят пар горящих глаз и сурово нахмурился. – И самое важное, – сказал он негромко, но внушительно, – мы научимся жертвовать всем ради спасения его величества. Ибо это и есть наша единственная цель и главная наша задача.
Луинэль Монтейро, барон Винроэль, добродушно посмотрел на трех выстроившихся перед ним девушек.
– А они милашки, – заметил он, маслено улыбаясь.
Высохшая от времени настоятельница церемонно поклонилась:
– Отобрали лучших, ваша милость.
– Разденьтесь, – вкрадчиво приказал барон.
Щелкнули изящные пряжки, и три белоснежных платья упали на густой ковер. Нескромному взгляду предстали стройные упругие тела с высокой грудью и тугими бедрами. Девушки скромно потупились, как ни странно став от этого еще более желанными.
– Поразвратней, – улыбнулся барон.
Словно легкая волна прошла по комнате. Девичьи тела изящно изогнулись, взметнулись сверкающим водопадом длинные локоны, и горящие чувственным обещанием взгляды пронзили улыбающегося барона.
– Прелестно, – сказал он, похотливо щурясь. – Даже не знаю, какую выбрать.
– Берите всех, ваша милость, – предложила настоятельница.
– Может быть, очень даже может быть, – пробормотал барон довольно громко. – Девочки, – сказал он, ласково улыбаясь, – возьмите пока свои платьица и выйдите. А мы тут пошепчемся.
Покачивая бедрами и призывно блестя глазами, девушки удалились. Лицо барона преобразилось.
– На первый взгляд неплохо, – сказал он деловито. – Но у меня есть сомнения. Необходима проверка.
– Ваша милость, – глаза настоятельницы сверкнули, – все девочки уже прошли множество проверок. Устоять перед ними невозможно. Они сведут с ума и человека, и эльфа и так же легко их убьют. Мы готовили каждую с малых лет. Годы подготовки и усиленного…
– Нужна еще одна проверка, – перебил ее барон, и настоятельница замолчала. – Ваши «дикие кошки» вовсе не так хороши, как вы думаете, – продолжил барон. – Вы думаете, что ваш орден безупречен, но это не так.
Настоятельница удивленно на него посмотрела. Потом ей показалось, что она его поняла.
– Конечно, ваша милость, – отозвалась она, невинно улыбаясь. – Вы правы. И я предлагаю вам провести последнюю проверку лично, вы можете опробовать девушек прямо здесь. Они очень, очень сладкие. Поверьте…
– Дура! – отрезал барон и встал с кресла.
Лицо настоятельницы вытянулось.
– Неужели ты допускаешь, что твои кошечки в состоянии меня соблазнить? – с легкой издевкой спросил барон.
Настоятельница промолчала.
– Дважды дура! – Глаза барона пробуравили ее застывшее маской лицо. – Орден «диких кошек» нуждается в реорганизации. Ваша подготовка имеет серьезные недочеты. В чем я имел возможность убедиться лично, на собственной шкуре, в этом проклятом Лондейле.
До настоятельницы наконец дошло.
– Ваша милость, Герда Алингейн всегда отличалась несдержанностью. Я признаю, она совершила ошибку…