яростного лая Шани, который дергал свою цепь и выказывал все симптомы бешенства, диалог глухих завязался между Гийомом Вердайаном, стоявшим с поднятыми руками возле своего автомобиля, и рыжим молодым человеком с мертвенно-бледным от ярости лицом, державшим профессора под прицелом охотничьего ружья, выкрикивая, что уж во второй раз его не удастся застать врасплох.
— Второй раз? — в отчаянии пытался встрять профессор. — Второй раз? Что вы хотите этим сказать? Я вас ни разу в жизни не видел!
— Ах вы меня никогда не видели, — усмехнулся Альбер.
И, заметив появившихся на пороге Жизель и Элоди, испуганно крикнул:
— Лоди, иди-ка сюда!
Разрываясь между противоречивыми чувствами, устрашенная очевидной яростью своего брата, Элоди по очереди оглядела Жизель, Гийома Вердайана и Альбера и, не в силах уяснить происходящее, разразилась плачем.
— Лоди, не бойся, иди сюда, — повторил Альбер. И прорычал в адрес Жизель, указывая концом карабина на профессора Вердайана: — А вы сюда, рядом с ним.
Жизель легонько сжала плечо Элоди и подтолкнула ее вперед, сказав с ободряющей улыбкой:
— Делай, как говорит твой брат.
А сама встала рядом с профессором Вердайаном, который без обиняков сообщил ей, что они попали в лапы психа.
— Этот молодой человек сумасшедший! Буйнопомешанный, — бормотал он себе под нос.
— Я не думаю, — сказала Жизель вполголоса.
— Тогда как вы объясните…
— Хватит трепаться, — прервал их Альбер, успокоенный тем, что Элоди теперь в безопасности. — Я хочу знать, как вы меня нашли и что вам от меня нужно.
— Это все по моей вине, — поспешила объяснить Жизель. — Это из-за моей сумки…
— А! Так это из-за вашей сумки этот тип чуть не убил меня вчера вечером! — вскричал он, размахивая ружьем. — Что же там, в вашей сумке, — золотые слитки?
Означенный тип даже не пикнул. Жизель отрицательно покачала головой. Элоди заныла:
— Альбер…
— Как подумаю, что взял эту чертову сумку, чтобы угодить Эмильене, — неистовствовал молодой человек. — И к тому же хозяева этого не одобряют — у нас не камера хранения для посетителей.
— Так это ваша хозяйка объяснила нам, как вас найти, — вставила Жизель. — Она нарисовала нам план. Я могу вам показать, он в машине.
— Не двигайтесь! — заорал Альбер, указательный палец которого все еще покоился на спусковом крючке. — Лоди, пойди посмотри.
Девочка повиновалась, обошла машину и нашла на переднем сиденье бланк с шапкой «У Германтов», на котором был набросан приблизительный план окрестностей.
— Это правда, Альбер! — крикнула она и шепнула совсем тихо, обращаясь к Жизель: — Вы не бойтесь, на самом деле он совсем не злой.
— Я прошу прощения за то, что невольно стала причиной ваших неприятностей, — извинилась молодая женщина. — Но в этой сумке находятся бумаги, очень важные для моей работы, и вы единственный…
— Ну так сейчас ваши бумаги, верно, уже в Италии!
— В Италии? — повторили хором Жизель и профессор Вердайан.
Видя их крайнее и совершенно искреннее изумление, Альбер слегка опустил ствол и описал в деталях — уже во второй раз, но на этот раз сила была на его стороне — то, что, вероятнее всего, произошло с вышеупомянутой сумкой. По мере того как он говорил, было заметно, как успокаивается и обретает бодрость духа профессор Вердайан, тогда как Жизель, напротив, все больше и больше отчаивалась. Когда молодой человек закончил, она потеряла контроль над собой и разрыдалась, как Элоди несколькими минутами раньше. «Как из ведра, — прошептал ветер насмешливым голосом Ивонны. — Как из ведра».
— Смотри, что ты наделал, Альбер, — возмутилась Элоди.
Издали донесся шум подъезжавшей машины.
— Сматывайтесь! — внезапно решил молодой человек, опустив ружье. — И чтоб я вас больше не видел!
— Мы можем подать жалобу, — пробурчал профессор Вердайан достаточно громко, чтобы быть услышанным, как только почувствовал себя в безопасности за рулем.
— Подождите минутку, — попросила Элоди и стрелой метнулась в открытую дверь кухни, откуда вылетела через две секунды, сжимая в руках листок бумаги. И, протянув Жизель через опущенное стекло свой рисунок, она расплылась в удовлетворенной улыбке: — На память…
Соседям, приехавшим узнать, что стряслось, Альбер спокойно объяснил, что стрелял в воздух, чтобы разогнать стаю ворон. На их шутливые расспросы о том, что же привело сюда парижан, он только и отвечал: «Черт их принес!»
Шани одобрительно потявкал несколько раз, перед тем как залезть в свою конуру, вознагражденный трижды повторенной похвалой «хороший песик» и скупыми ласками своего хозяина, обычно мало склонного к подобному проявлению чувств.
В машине Жизель хранила молчание. Она едва ли заметила старенький фургон, с которым они разминулись на выезде, знак «стоп», который профессор проигнорировал, мотивчик, который он бессознательно и нервно напевал, не разжимая губ, изображая равнодушие преодолевшего все трудности стоика. Она не могла думать ни о чем, кроме утерянных, и на этот раз, видимо, безвозвратно, тетрадей… И о том, что это для нее значит. Поэтому она была застигнута врасплох, когда Гийом Вердайан внезапно притормозил, свернул на неасфальтированную дорогу, остановился посреди поля и без всяких околичностей заявил, прикуривая сигарету:
— Пришло время нам договориться, мадемуазель Дамбер.
Глава 19
Когда комиссар Фушру и инспектор Джемани вошли в жандармерию, сидевший за письменным столом аджюдан Бернар Турнадр что-то с бешеной скоростью строчил в блокноте, левым плечом придерживая телефонную трубку. Он поднял глаза и, заметив вошедших, с облегчением произнес:
— А вот и они.
И жестом подозвал Жан-Пьера Фушру.
— Лаборатория…
Голос в трубке официальным тоном резюмировал первые результаты вскрытия Аделины Бертран- Вердон. Смерть наступила вчера около одиннадцати часов вечера. Она была мгновенной, от сильного удара в правый висок, нанесенного человеком того же роста, что и жертва, или выше, гипсовым предметом. В организме жертвы были обнаружены следы большого количества снотворного, вероятнее всего хальсиона, вкупе с различными антидепрессантами и достаточно большой дозой алкоголя. Справа вдоль шеи и на левом запястье найдены следы шелушащейся кожи. Больше ничего интересного не найдено, кроме следов прерванной беременности и шва от аппендицитотомии двадцатилетней давности. Группа крови — первая отрицательная. Если нет других вопросов, то письменный отчет будет отправлен незамедлительно.
— Прекрасно, благодарю вас, — ответил комиссар Фушру, кладя трубку. И, повернувшись к аджюдану, добавил: — Предварительные заключения доктора Менадье подтвердились. Позвольте мне представить вам инспектора Джемани…
Словно не заметив удивления, на мгновение вспыхнувшего в глазах Бернара Турнадра, Лейла дружески протянула ему руку, в то время как ее начальник рассказывал о дальнейших действиях:
— Я попросил Жизель Дамбер прийти сюда в час дня. А так же профессора Вердайана для дачи