расслабиться, она приняла ванну, надела легко­мысленную ночную рубашку, которую ей подари­ла Джастина к Рождеству, а сверху набросила шелковый халатик.

Минут через пятнадцать Эйлин уже сидела за письменным столом, погрузившись в работу. Она была целиком поглощена цифрами, потеряв пред­ставление о времени, как вдруг почувствовала, что дверь из смежной комнаты открылась.

Ее глаза округлились, когда в комнату вошел Гидеон. У нее тут же пересохло во рту: он здесь, а она в халате!

— Я не слышала, как ты постучал, — сказала Эй­лин первое, что пришло на ум.

Выглядит усталым, подумала она. Гидеон улыбнулся, и лицо его сразу стало прежним.

— Боюсь, я слишком тихо постучал. — Он явно не хотел, чтобы весь дом слышал, что ему прихо­дится стучать в дверь спальни своей жены. — Ты, вероятно, была так увлечена, что не слышала. — Он подошел и заглянул через ее плечо в докумен­ты, лежащие перед ней. — Как все сложно!

— Мне потребовалось пять лет, чтобы научить­ся разбираться в этом, — усмехнулась Эйлин. Нео­ сознанно она потянулась и расправила плечи, что­бы сменить позу, в которой просидела целый ве­чер.

— Дай-ка я, — предложил Гидеон, и, прежде чем она успела воспротивиться, длинные сильные пальцы уже массировали ее шею и плечи.

— Я... — Эйлин хотела возразить, но его руки были просто волшебны. — О! — тихо воскликнула она. Тепло его прикосновения опьяняло ее. Она не желала, чтобы Гидеон останавливался, и закрыла глаза. Он искушал ее, и это было приятно. — Спа­сибо, — попыталась она положить этому конец, когда почувствовала, что может говорить спокой­но. Но голос все же выдал ее.

Эйлин повернулась, сидя на стуле. Гидеон уб­рал руки. Их взгляды встретились. Неужели он знает, что она чувствует?

— Не порти свои прекрасные глаза, работая по ночам, — ровным голосом сказал Гидеон.

— Я уже почти закончила, — выдавила Эйлин. — А... твой ужин прошел удачно? — Она ведет бесе­ду, а сама едва одета! Где твои мозги, девочка?

— Прекрасно, — ответил он. — Мы закончили его жаркой деловой дискуссией.

— Естественно, — улыбнулась она.

Его взгляд остановился на ее губах. Кажется, он подался вперед.

Это ей показалось. Потому что, когда она при­крыла глаза, подумав, что он собирается поцело­вать ее, а у нее, кажется, не хватит сил соврать, что ей больше интересны ее вычисления, чем его поцелуи, Гидеон неторопливым шагом направил­ся к двери.

— В соответствии с нашей договоренностью со­общаю: у меня завтра ранняя встреча, и я уйду до того, как ты спустишься к завтраку.

— Большое спасибо, что поставил меня в изве­стность, — улыбнулась Эйлин. Обычная выдержка не изменила ей. Как она хотела бы то же самое сказать о женщине, которую он пробудил в ней, и которая при его самом незначительном поощре­нии чувствовала себя ужасно своенравной — если не сказать, распутной!

Эйлин долго не могла заснуть в ту ночь, а когда проснулась утром — ощутила какую-то смут­ную тревогу. Она слегка успокоилась, когда, под­нявшись в детскую, убедилась, что племянница прекрасно себя чувствует.

Чувство тревоги снова вернулось за завтраком. В какой-то степени она была даже рада, что Гидеон ушел так рано. Ей вспомнилось приятное теп­ло его пальцев сквозь тонкий шелк и свое жела­ние, чтобы он продолжал делать массаж, ласкать... О Господи. Эйлин отогнала от себя эти мысли и заспешила на работу.

Но и это не помогло. Где-то около полудня за­шла Андреа и сказала, что звонил Клифф Уилкинсон. Он хотел бы поужинать с ней вечером и обсу­дить какую-то проблему.

— Бедняжка! — посочувствовала ей Эйлин, кото­рая знала, что Андреа настолько натерпелась в своем браке, что не хотела больше связывать себя ни с кем.

— Вот именно! Но придется пойти... — вздохну­ла Андреа. Чувства не должны мешать деловым отношениям. — И поскольку его проблема доволь­но сложная, я сказала, что возьму с собой коллегу.

— Ему это не понравилось? — предположила Эйлин.

— Клифф поворчал, но в конце концов согла­сился... при условии, что я приведу тебя. Пони­маю, у тебя еще медовый месяц... но, видимо, это и является причиной его настоятельной просьбы, чтобы пришла именно ты...

— Рассчитывает, что я не захочу пропустить ужин с собственным мужем, — проговорила Эйлин и, улыбаясь, добавила: — Буду рада доказать мис­теру Уилкинсону обратное.

— Делай, как сочтешь нужным, — обрадовалась шефиня.

Надо позвонить Гидеону, подумала Эйлин, и предупредить, что придет домой попозже. Но тут она снова вспомнила его прикосновение... и снова ощутила смущение.

Воспитание взяло свое, и она позвонила в «Оуквейл». Сообщила миссис Моррис, что долж­на пойти на ужин, и попросила сказать об этом мистеру Лэнгфорду.

— Не могу дозвониться ему ни в офис, ни по мобильному телефону, — взяла она грех на душу.

Экономка заговорила о Виолетте, которая оча­ровательно улыбнулась ей сегодня, и у Эйлин по­ теплело на сердце, хотя она понимала, как все ужасно балуют девочку.

Собираясь на ужин, Эйлин обнаружила, что опаздывает. Мысли о Гидеоне постоянно мешали ей работать сегодня.

Она хотела заехать к себе на квартиру, проверить почту, а оттуда — в отель, в ресторане которого их должен был ждать в семь часов Клифф Уилкинсон.

Это был первый ее план, который сорвался. Но заехать на квартиру можно и после ужина. Эйлин все еще работала, когда к ней вошла Андреа с по­бледневшим лицом.

— Мигрень, — слабым голосом сказала она. Эйлин уложила ее на диван в комнате отдыха, понимая, что Андреа не до ужина, ей бы добрать­ся до постели.

— Я позвоню Клиффу, все отменю, а потом от­везу тебя домой, — решила Эйлин.

Однако, несмотря на отвратительное самочув­ствие, Андреа проговорила:

— Не отменяй. Он нам нужен.

Эйлин не стала возражать.

— Сейчас позвоню ему и скажу, что задержусь, — успокаивающе произнесла она. — Отвезу тебя до­ мой и...

Но Андреа слишком долго и упорно работала, создавая свой бизнес, и, хотя Эйлин считала, что Клифф Уилкинсон никогда не обратится в другую фирму, оценила ситуацию по-своему.

— Клифф и так обидится, что я не приду... не хо­чу, чтобы он отказался от наших услуг только по­ тому, что моя сотрудница заявится с опозданием.

— Ты не в том состоянии, чтобы вести машину! — возразила Эйлин.

— Никогда и не пыталась, — согласилась Анд­реа, подразумевая, что такие приступы бывали у нее и прежде, что она примет лекарство, полежит здесь на диване в темной комнате и все пройдет. — К тому времени, когда вы приступите к кофе, я уже буду дома, в постели, — успокоила она Эйлин.

Вопреки мнению Андреа, Клифф Уилкинсон не обиделся, что она не пришла, но когда Эйлин сказала, какая сильная мигрень мучает ту, страш­но забеспокоился.

— Вы говорите, Андреа осталась в офисе?

— Она уже скоро уедет домой.

— Я поеду туда. Может быть, она позволит мне подвезти ее, — поспешно сказал он и вылетел бы пулей, если бы Эйлин не удалось убедить его, что единственное, что Андреа требуется, — это пол­ный покой.

— Она пообещала мне, что, если приступ скоро не пройдет, она вызовет такси, — заверила его Эйлин.

Наконец Клифф Уилкинсон успокоился и пере­шел к делу. Эйлин понравилась его идея, которая, по ее мнению, была вполне осуществима, если точно рассчитать финансовую сторону дела.

— Теперь я знаю, почему мне был нужен совет бухгалтера, — улыбнулся он, и Эйлин ответила ему улыбкой: И тут, посмотрев в сторону, она натолк­нулась... на взгляд пары темно-серых глаз!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату