больше. Встретимся после Нового года. Счастливого Рождества, Кэл. Поцелуй за меня ребят.

Повесив трубку, Мередит неожиданно поняла, что скучает. Не по Стивену и даже не по Кэлу — по его детям, по самой атмосфере их семейного дома.

Нью-йоркский аэропорт наконец открылся, и Мередит вылетела ночным рейсом. В самолете она не могла заснуть: думала о Кэле и о том, что за безумие толкнуло их друг другу в объятия. Но теперь-то она опомнилась и извлекла из своей глупости несколько уроков. И вот первый, самый важный урок: так дальше продолжаться не может. Они со Стивом должны что-то придумать. Надо немедленно воссоединяться.

Город, засыпанный снегом, напоминал пейзаж из волшебной сказки. В воздухе кружился легкий снежок: белые бабочки падали Мередит на плечи и на воротник, путались в волосах, таяли на лице.

Стив спал, по-детски обняв подушку. Оставив сумку в прихожей, Мередит на цыпочках приблизилась к кровати, разделась и скользнула в постель. Пусть с опозданием на день, но Мередит вернулась домой.

Глава 11

Праздничная неделя в Нью-Йорке пролетела стремительно. Стив сумел освободиться от работы на все выходные, и они с Мередит славно провели время вдвоем: гуляли в парке, играли в снежки, катались на коньках, ужинали в любимых ресторанах, а по ночам до рассвета занимались любовью. Они любили друг друга страстно, со скрытым отчаянием, как будто чувствовали, что им недолго осталось быть вместе.

Не сразу они заговорили о своих трудностях.

— Что же нам делать? — спросила Мередит, начавшая этот разговор. — Мы не можем жить врозь вечно!

— Надеюсь, вечно не придется, — ответил Стив. Сейчас, когда Мередит была рядом, будущее виделось Стиву не таким уж мрачным.

— Может быть, оставить эту работу? — поколебавшись, предложила Мередит. — Если хочешь, я уволюсь.

Как ни горько ей было произносить такие слова, иного выхода она не видела. Уже три месяца они вдали друг от друга, и конца разлуке не видно. Нет никакой надежды на то, что Стив в ближайшее время найдет работу — если, конечно, не случится чуда.

— Что ты, ни в коем случае! Я хочу одного — чтобы тебе было хорошо. Не переживай, рано или поздно что-нибудь подвернется, — успокаивал ее Стив.

— Когда? Через полгода? Через год?

— Ничего, выживем. А если ничего не найдется — что ж, устроюсь на «Скорую помощь» и буду ждать подходящей вакансии. Пожалуй, Мерри, в конце концов, это не конец света. Не мы одни в такой ситуации.

— И многие такого не выдерживают, — мрачно ответила Мередит.

Инцидент с Кэлом в сочельник доказал ей, что напрасно она считала себя безгрешной и неуязвимой. От соблазна никто не застрахован: как бы Стив и Мередит ни любили друг друга, разлука стала серьезным испытанием для их чувств. Разумеется, Мередит не собиралась рассказывать о том случае Стиву. Но предупредить его необходимо.

— Что ты хочешь сказать? — насторожился Стив.

— Только то, что в последнее время нам обоим очень тяжело, — ответила она. — Многие не выдерживают такой нагрузки, и семьи их распадаются.

— Но с нами такого не случится, Мередит! Мы справимся — ведь дело того стоит! Я не позволю тебе бросить любимую работу. Ты довольна тем, что делаешь, отлично сработалась с Кэлом, наконец, ты зарабатываешь огромные деньги!

— Но все это не стоит тебя, — откровенно ответила Мередит. — Стив, любимый, работа, деньги — все это ничто, я не хочу потерять тебя!

Как тебе это пришло в голову? — ответил Стив, заключая ее в объятия. — Потерпи немного, малыш! Вот увидишь, скоро все кончится, и месяца через два мы будем с улыбкой вспоминать о своих нынешних терзаниях. Все будет хорошо, Мередит, обещаю!

Мередит молчала. Обещания мужа не утешали. Ей казалось, что какая-то неодолимая сила тянет ее прочь, все дальше и дальше от Стива. Что это за сила? Быть может, судьба?

— А пока надо постараться использовать каждую возможность для встреч, — добавил он. — А то в последнее время нас преследуют неудачи: то у тебя деловая встреча, то простуда, то буран…

— Да, ты прав, это единственное, что нам остается, — согласно кивнула Мередит.

— А я буду по-прежнему обзванивать сан-францисские больницы. Хотя в ближайшие два месяца — пока не выздоровеет Лукас — мне все равно никуда отсюда не деться. А тем временем, глядишь, и образуется вакансия.

Голос Стива впервые за долгие недели звучал бодро: похоже, приезд Мередит помог ему воспрянуть духом.

— Дай бог, чтобы так, — ответила Мередит, крепко обнимая мужа.

Вся неделя прошла спокойно, и даже в канун Нового года пейджер Стива молчал. Благодарить за это следовало прежде всего Анну Гонсалес: она согласилась подменить Стива и, по его словам, строго-настрого запретила больничному персоналу его беспокоить.

— Передай ей от меня огромное спасибо, — попросила Мередит на следующий день, когда укладывала вещи, готовясь в обратную дорогу.

Предстоящая разлука огорчала обоих, но все же сейчас они чувствовали себя лучше, чем до встречи. Мередит почти успокоилась: она поверила, что их с мужем отношения в безопасности. И все, что говорил ей Стив, звучало вполне разумно. Надо терпеть и ждать, рано или поздно что-нибудь подвернется. Если же нет, добавлял Стив, он все равно приедет, хотя бы для этого пришлось устроиться санитаром в дом престарелых!

— В следующий приезд непременно познакомлю тебя с Анной, — заметил Стив за прощальным ужином. — Она удивительная женщина. Родом с Пуэрто-Рико, выросла в нищете и всего добилась собственным трудом. Окончила Йельский университет, а затем медицинскую школу. Еще студенткой вышла замуж за какого-то богача, но его семья была настроена против, родители заставили сынка бросить жену с младенцем на руках. Он оставил ее без гроша. Сейчас девочке уже пять лет, Анна снимает квартиру в Вест-Сайде. Замечательная женщина — умница, с добрым сердцем и врач отличный!

— А она красивая? — вдруг спросила Мередит. Стив расхохотался:

— Вот типично женский вопрос!

— А я и есть женщина.

— Да я уж заметил, — усмехнулся Стив, кивнув головой в сторону спальни. — Как тебе сказать… Не красавица, не из тех, кого выделяешь с первого взгляда. Но симпатичная. Хрупкая, темноволосая, подвижная, немного нервная. И неудивительно — один бог знает, как ей приходится крутиться, чтобы содержать себя и ребенка! Жалко, что ей приходится довольствоваться временной работой. Я хотел бы взять ее в отделение на постоянной основе. Она — отличная помощница, а когда я уеду в Калифорнию, сможет меня заменить.

— Судя по твоим словам, эта Анна просто кладезь добродетелей, — без энтузиазма заметила Мередит.

Ее задело то, как вдохновенно Стив расхваливает свою новую коллегу, а то, как торопливо и бегло, явно стремясь перейти на другую тему, он описывал ее внешность, укрепило в ней смутные, почти неосознанные подозрения.

— А сколько ей лет?

— Тридцать три. Ей, бедняжке, много пришлось пережить в жизни. Она до сих пор не может простить своего бывшего мужа.

— А он платит алименты на ребенка?

Присылает по двести долларов в месяц. Ни разу не видел малышку, отказался даже взглянуть на девочку. После развода женился на какой-то девице из респектабельной и обеспеченной семьи и уже обзавелся детьми, а первый свой брак, по-видимому, считает ошибкой молодости и предпочитает не вспоминать.

— Замечательный человек, — саркастически откомментировала Мередит.

«Что это со мной? — смятенно думала она. — Похоже, я ревную! Ну не смешно ли? Смешно и стыдно!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату