телефонную трубку.
— Мистер Купер вызывает тебя к себе.
Эстер схватила трубку, чтобы сказать Джо пару нелестных слов, но услышала лишь короткие гудки.
— Тебе придется пойти, — твердо сказала Сьюзен. — Я уже смирилась с тем, что потеряю из-за тебя работу. Однако я и тебе не дам спокойно жить.
— Это уже переходит все границы! — вдруг воскликнул Алан и рывком поднялся со стула. — Я сам поговорю с этим негодяем. Я объясню ему, на что он имеет право, а на что нет!
Он рванул вперед прежде, чем Эстер попыталась его остановить. Сьюзен испуганно посмотрела ему вслед и пробормотала:
— Да не нужна мне такая работа, где все летит кувырком!
Эстер была с ней согласна. Действительно, кто захочет руководить отделом, где поведение как минимум двоих подчиненных выходит из-под контроля?
— Иди за ним, что же ты стоишь! — взвизгнула Сью, подталкивая Эстер. — Сделай хоть что-нибудь!
Если бы я знала, что именно нужно делать! — подумала Эстер и бросилась за Аланом.
Она нагнала его уже у двери кабинета Джо. Несчастная секретарша посмотрела на них, как на умалишенных, однако поняла, что не следует вмешиваться. Да и что она может? Только вызвать охрану, если дело дойдет до рукоприкладства.
Алан распахнул дверь и влетел в кабинет. Джо изумленно воззрился на него, а потом перевел взгляд на Эстер.
— Я звал только тебя. Его присутствие мне не нужно.
Алан наставил на него указательный палец.
— Послушай-ка, ты, напыщенный павлин! Не знаю, какие чувства ты испытываешь к Эстер, но мучить ее я тебе не позволю. Будь ты хоть трижды влюблен в нее!
— Детка, вызови охрану, — попросил Джо секретаршу, заглядывающую в кабинет.
— Не нужно! — крикнула Эстер, хватая ее за руку. — Мы сами разберемся. Он прав, Джо, ты зашел слишком далеко.
— Как ты могла в него втюриться? — Джо презрительно взглянул на Алана. — В этого мерзкого слизняка. Да по сравнению со мной он просто…
Никто так и не узнал, что хотел сказать Джо, так как Алан подскочил к нему и нокаутировал одним ударом.
Эстер взвизгнула. Она с трудом соображала, но не могла не понимать, что отныне карьера Алана в этой фирме закончена.
Джо упал навзничь и лежал с закрытыми глазами добрых десять секунд, а потом застонал, приподнялся и неожиданно схватил Алана за ноги. Тот рухнул, как срубленное дерево. Завязалась потасовка. Двое взрослых мужчин возились на полу, мутузя друг друга, как два не поделивших песочницу ребенка. Однако борьба была неравной. Джо, никогда не знавший, что такое хорошая драка, оказался куда слабее Алана. Когда из носа Джо брызнула кровь, Эстер снова завизжала.
Через секунду к ней присоединилась секретарша, которая уже успела вызвать охрану.
10
— Это было ужасно, — сказала Эстер, вытирая слезы. — Я никогда не видела, как мужчины дерутся. Только в фильмах.
Она сидела в маленьком кафе, расположенном на главной улице города, и рассказывала Оуэну Мортимеру о произошедшем. Он оказался в кабинете Фреда Купера даже раньше охранников. К счастью, Оуэн решил повидать Джо, который конечно же не преминул похвастаться перед другом своим новым статусом.
Мортимеру удалось разнять дерущихся — несмотря на возраст, он обладал недюжинной силой. Джо увезли в больницу, дабы залечить его подбитый глаз и расквашенный нос. А Алан попал в полицию, откуда его, впрочем, должны были выпустить довольно скоро по настоянию Оуэна, у которого везде были связи.
— Бедняжка, вы, наверное, страшно перенервничали, — сочувственно гладя Эстер по плечу, сказал Оуэн.
— Я от страха чуть не упала в обморок, хотя никогда не считала себя истеричкой, — пожаловалась она и высморкалась в носовой платочек. — Простите за слезы, это нервное. И спасибо, что увезли меня из офиса.
— Ох, не за что, — сказал Оуэн с улыбкой. — Это меньшее, что я мог для вас сделать. Честно признаться, я считаю, что Джо получил по заслугам.
Эстер кивнула.
— Если бы знать…
— …Что ему нужно? — угадал Оуэн. — Мне и самому это очень интересно.
— Вам-то что с этого? — удивилась Эстер.
Оуэн вдруг смутился.
— Вы запали мне в душу, дорогая. И я даже могу объяснить почему. Когда-то я был влюблен в женщину, как две капли воды похожую на вас. — Он погрустнел. — И я даже женился на ней. Однако, к сожалению, долго мы вместе не прожили.
— Расстались?
— Она умерла, — сухо ответил Оуэн.
— Простите, — пробормотала Эстер.
— Ничего страшного. — Он заставил себя улыбнуться. — Я уже давно свыкся с тем, что ее нет. Знаете, я слыву бабником. И могу сказать, что большинство из ходящих обо мне слухов — правда.
— Ваша честность просто поражает, — рассмеялась Эстер.
Он развел руками.
— Вы все равно рано или поздно узнаете о моих похождениях. Например, от того же Джо, если он посчитает, что мне с вами не следует общаться. Однако, несмотря на имидж ловеласа, я все еще ищу женщину, похожую на мою жену. И мне показалось, что я ее нашел.
Эстер сочувственно взглянула на него. Он нравился ей, но она не могла представить себя рядом с ним в качестве спутницы жизни.
— Я уже спрашивал вас об этом, правда, при других обстоятельствах. Однако хочу повторить свой вопрос. Скажите мне честно, у меня есть шанс? — спросил Оуэн.
Она покачала головой.
— Я бы хотела быть вам другом.
— Ясно. Я так и думал. Не может так подфартить дважды.
— Не обижайтесь на меня, — жалобно попросила она.
— Ну что вы! — воскликнул он. — Разве я могу обидеться на такую очаровательную женщину, как вы? Мне будет достаточно вашей дружбы, клянусь. — Он взглянул на часы, а потом подозвал официантку и попросил счет. — Думаю, ваш друг уже подписал все необходимые документы и вот-вот покинет участок. Хотите, я отвезу вас туда?
— О, я вам так благодарна! — со слезами на глазах сказала она. — Вы уже сильно помогли мне, так что я просто не могу попросить вас о большем.
— Пустяки, — с улыбкой произнес он. — Мне совсем не трудно выручить вас и ваших друзей из беды. Я могу даже подвезти… мм…
— Алана?
— Да, Алана до дома.
— Он живет со мной, — сказала Эстер и покраснела.