— Твоя тоже, Уильям!

— Тебя там не было.

Его тоже там не было: ребенок никогда не осознает реального положения вещей в браке своих родителей. Конечно, я не скажу ему этого. Мне не хватит духа.

— Она твоя мать, Уильям! — еле-еле выговариваю я.

— Отмени.

Бывают времена, когда я просто ненавижу своего мужа.

— Не могу, это было бы…

— Я сказал — отмени!

— Пожалуйста, Уильям. Если с ней что-нибудь случится, а ты даже не успеешь…

— Разве ты не опаздываешь на занятие? — зло огрызается он.

«У нее же лейкемия! — хочется выкрикнуть мне. — Она не доживет до восьмидесяти одного года, и если ты с ней не помиришься, будешь чувствовать себя еще хуже, чем после смерти отца!»

Но я понимаю, что мне не выиграть этой битвы. Закинув сумку на плечо, я тихо выхожу на вечернюю улицу.

— Тебе тепло здесь? — спрашивает Дэн.

Нервно киваю: я еще не отошла после ссоры с Уильямом.

Шестеро студентов, сидящих полукругом вокруг меня, вдруг оказываются целиком поглощены подготовкой бумаги и карандашей.

Дэн протягивает мне длинный красный шелковый халат.

— Можешь пока надеть. Его легко скинуть, когда будешь готова.

Переодеваюсь, запершись в крошечной уборной. О Господи! И зачем я только согласилась?

«Возьми себя в руки, Бэт. Это же смешно. В позапрошлые выходные ты с легкостью разделась догола на глазах у тысячи людей. Так что теперь поздно скромничать».

Быстро, чтобы не потерять остатки самообладания, скидываю одежду и складываю аккуратной стопкой на крышке унитаза, пряча сероватые «бабушкины» трусы подальше под джинсы. Быть может, если принимать продуманные позы, удастся спрятать самые дряблые места на животе. Ну, к примеру, задрапировать синельным покрывалом на шезлонге. Руками можно придерживать груди вместе, чтобы они не расползались по бокам, как две яичницы. А если откинуть голову, исчезнет двойной подбородок…

Надев шелковый халат, мысленно перепоясываю свои (довольно целлюлитные) чресла. Плевать, что там подумает Дэн. Как будто он раньше ничего подобного не видел.

Устраиваюсь на шезлонге в центре комнаты. Хорошо еще, что мы в частной студии Дэна, а не в огромном зале в школе. Хотя я предпочла бы, чтобы здесь было не так откровенно светло…

— Бэт, ты готова? Чего-нибудь принести?

Сглотнув, я качаю головой.

— Ладно. Дай знать, когда будешь готова.

Я развязываю пояс халата. Халат спадает с плеч. Подавленных вскриков ужаса вроде бы не слышно. Никто, вопя, не бросается прочь из студии. Шесть карандашей принимаются царапать по шести мольбертам, и я постепенно расслабляюсь. Все не так уж плохо. Какое-то одно занятие. У меня все получится.

— Всем можно разговаривать, — произносит Дэн, переходя от студента к студенту. Включает музыку; я сразу узнаю Дэви Киркленда — Кейт неустанно слушает его. — Давайте все расслабимся и будем получать удовольствие. Бэт, как твоя живопись? Закончила триптих?

— Последняя панель почти готова, — отвечаю я, трогательно благодарная за возможность отвлечься.

— Жду с нетерпением. Ты попробовала использовать пигмент охры, который я тебе советовал?

Мы обсуждаем освещение и технику фресок, а потом разговор переходит на более обобщенные темы: книги, которые мы читали, фильмы, которые смотрели, новый логотип, который Дэн разработал для фирмы Уильяма. Не успеваю я опомниться, как Дэн велит студентам складывать карандаши.

— Можешь одеваться, Бэт, — рассеянно говорит он, наклоняясь над плечом одного из учеников и вглядываясь в работу. — Если хочешь, выпей чаю в соседней комнате. Я сейчас.

Я встаю и завязываю пояс на халате, морщась от покалывания в ногах. Вообще-то было бы неплохо выпить чего-нибудь покрепче. Я даже замерзла, просидев столько времени без движения.

Когда я захожу в его комнату, шелковый пояс цепляется за дверь. Развернувшись, я пытаюсь его отцепить, но в итоге он только сильнее застревает.

— Придется тебе вылезти из него, — сообщает Дэн. — Ткань зацепилась за щеколду.

Покраснев, я стряхиваю халат. Дэн высвобождает пояс, потом подает халат мне, задерживает ладони на моих плечах чуть дольше, чем необходимо. Мои соски сами собой твердеют. Было бы так легко повернуться и оказаться в его объятиях — отдаться этому — так легко…

Но неправильно.

Я отскакиваю, туго запахивая халат.

— Дэн, что ты делаешь?

— Да, Дэн, — раздается от двери голос моей дочери. — Что ты делаешь?

8

Кейт

«Мам! Сегодня ночью я собираюсь переспать с Дэном — ну, в общем, лишиться девственности. Можно поговорить с тобой об этом? Типа, вдруг ты мне что-нибудь посоветуешь или вроде того? Правда, я немного нервничаю, так что…»

Да уж. С такими словами к матери обычно не обращаются, верно?

Не то чтобы моя мать была из тех, кому можно сказать все, что угодно, — во всяком случае, если хочешь услышать нормальный ответ. Вряд ли можно считать, что у нас существует пресловутая близость между мамой и дочкой.

Клем вечно жалуется, что родители вмешиваются в ее жизнь, — зато, по крайней мере, им есть до нее дело. Она их интересует. А я не уверена, что мои предки замечают меня хотя бы половину того времени, что я провожу дома. А когда, наконец, замечают, то ведут себя так, будто мне все еще шесть лет. Ну, во всяком случае, папа. Он полагает, что держит руку на пульсе. Одна фразочка идиотская чего стоит: «В будние дни в десять часов отбой, юная леди». На самом же деле папа понятия не имеет, что творится в моей жизни.

До матери хоть немного доходит. В общем-то, вчера она была молодцом. По-моему, впервые в жизни она встала на мою сторону в споре с папой. Может, если она с ним поговорит о Нью-Йорке, он передумает.

Постойте, а вся эта кутерьма с корсетом? Типа, к чему все было?

Странно. Флер думает, что у мамы тайная лесбийская связь с Этной и меня она спросила про корсет только для того, чтобы сбить папу со следа. Да уж, похоже, у моей подружки слишком много свободного времени.

Флер занялась этим впервые, когда ей было пятнадцать. Она давно уже уговаривает меня решиться, и она права: какой смысл откладывать? Ну, то есть мы с Дэном вместе сто лет — Господи, уже почти четыре месяца. Ну да, я не люблю его, речь не идет о свадьбе или детях, но ведь он прикольный и все такое. По крайней мере я, наконец, пойму, о чем все вокруг говорят…

Раздается стук в дверь.

— Кейт! К телефону!

Не обращаю на него внимания. Наверное, Клем все парится из-за сочинения по Чосеру…

— Кейт! Это из Парижа! Ты подойдешь, или мне сказать…

Быстро прикрываю одеялом блестящий пакет «Дэбенхэмс» и распахиваю дверь.

— Нет необходимости так кричать.

Жду, пока папа отойдет. Я не собираюсь обсуждать при нем свою интимную жизнь. Он вздыхает.

Вы читаете Цепь измен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×