Она прильнула к нему в порыве. Ее тело от желания уже горело.

— Ш-ш-ш, — прошептал он, накрывая ее своим телом. — Не двигайся. Лежи тихо. Ничего не делай. Не издавай ни звука.

Он увещевал ее тихими словами и нежными, но твердыми прикосновениями. И она себя сдерживала. Вероятно, боялась, подумал он, что не выдержит и расплачется. Бедная Лиззи. Она не могла дать волю своим чувствам.

Все равно это было прекрасно. Она была прекрасна. Он старался быть с ней осторожным и тихим, желая сделать ей напоследок этот подарок, позволив найти убежище в покое.

Так они и продолжали лежать в тишине, пока просветлевшее небо не побудило его начать собираться в дорогу.

Его форменный китель, вынутый из сундука, сидел на нем как-то непривычно и казался чужим и тесным, как много лет назад, когда он надел его в первый раз. Он одернул рукава, освобождая плечи в швах и оттягивая момент, когда наденет перчатки и проводит ее к карете, присланной из Адмиралтейства.

Лиззи причесывалась, стоя перед окнами. Из одного из своих сундуков она извлекла зеленовато- голубое дорожное платье. Оно было одного цвета с океаном на Карибах. Красивая и бесконечно прелестная Лиззи. Повернувшись, она изобразила ртом удивление.

— Посмотри на себя.

Она выглядела чуть заметно расстроенной.

Он оглядел себя, проверяя, все ли в порядке: аксельбанты на месте, и шпага висит, как и положено, на левом боку.

— Что со мной не так?

Она бросила ему улыбку как подарок.

— Абсолютно ничего. Но что, спрашивается, мне с тобой делать?

Его смех наполнил комнату.

— Поцелуй меня, но очень нежно. — Он наклонился и замер в нескольких дюймах, от ее губ. — Потом выкинь из головы навеки.

Ее улыбка дрогнула в уголках рта, но она овладела собой, решительно придав себе отважный вид.

— Твой вид… Мне, очевидно, все же придется по тебе скучать.

Неожиданный комплимент согрел ему сердце. В устах Лиззи он прозвучал высшей похвалой.

— Ерунда. Ты же раньше не скучала по мне, правда?

Но едва нечаянные слова сорвались е его языка, как его грудь сдавил железный обруч. С чего вдруг допустил такую глупость? Прошлое следует забыть, как будто его не было вовсе. Забот в избытке хватало и в настоящем.

Лиззи, хотя и спрятала лицо за большой соломенной шляпкой, все же ответила.

— Ты даже не попрощался. — Ее голос прозвучал чуть слышно, и она придала ему силы. — Но наверное, я все же скучала по тебе, иначе никогда бы не сочеталась с тобой браком.

Странный, идиотский прилив радости. Подобный всплеск эмоций лучше бы приберечь для других моментов, когда мимо просвистит пушечное ядро, всего в нескольких спасительных дюймах.

Но Лиззи изо всех сил пыталась остаться верной себе. Изо всех сил.

— Что ж, придется отправлять тебя в путь. Не могу же я скучать по тебе, если ты не уходишь.

— Тогда пойдем, чтобы ты смогла начать меня забывать.

Глава 9

Она не собиралась поддаваться тошноте. Только не в этой красивой карете, присланной Адмиралтейством. Только не на ее лучшее дорожное платье и не на безупречную форму Джейми.

Господи, как же она ненавидела закрытые экипажи. Даже с открытым окном здесь нечем было дышать. Не проехали они и полдороги в Дартмут, как ей стало не хватать чистого морского бриза. Лиззи придвинулась к окну вплотную, разве что не высунула голову наружу, как собака, сидящая сзади в крестьянской повозке.

Она бросила взгляд на Джейми. Удобно расположившись, он сидел напротив. Чтоб его черти разорвали за то, что уговорил ее поехать в карете. Возможно, он ждал восхищения, которое неминуемо должно было вызвать столь роскошное транспортное средство. Но Лиззи считала его чуждым столь мелочному тщеславию. Подобное позерство не соответствовало его натуре, тому, что она знала о нем.

Тем не менее эти мысли не давали ей покоя.

Карета катила по лабиринту города, и Лиззи получила возможность отвлечься, видя, какой фурор производит их экипаж. Передвигаться по крутым, неровным улочкам приходилось медленно, и до нее порой долетали комментарии прохожих. Их удивление по поводу ее замужества казалось ей почти оскорбительным. Господи, ей минуло всего двадцать два года, не так много, чтобы прослыть старой девой.

Джейми не обращал ни на что внимания. Во всяком случае, внешних признаков этого она не наблюдала. Его лицо изображало неподвижную маску надменного высокомерия, как будто вместе с синим форменным кителем и белыми брюками он надел личину капитана.

Не делая никаких комментариев, он большую часть пути смотрел на ее лицо. Наблюдал, изучал. Возможно, боялся, что ее начнет тошнить. Лиззи лишь надеялась, что ее кожа не позеленела, выдавая внутреннее состояние. Через силу улыбнувшись, она снова отвернулась, ловя струю воздуха за окном.

Тем временем карета поднялась вверх по склону холма и остановилась перед конторой «Харрис и компания, брокеры». Они приехали.

Джейми протянул руку к дверной ручке.

— Нет, — остановила она его руку, — не уходи. Давай быстро договоримся. — Она с трудом проглотила вставший в горле ком. — Пиши мне.

— Лиззи, я нс собираюсь бросать тебя под дверью Харриса как ненужный багаж.

— О, почему бы и нет? Описание подходит.

Сделав глубокий вдох, она заставила себя посмотреть на него открытым взглядом, как бы больно ни сжималось ее горло от чувства потери.

Слова гремели в ее голове как раскаты грома: возможно, она больше никогда его не увидит. Но если бы он устроил сцену прощания, она бы этого не вынесла. Это было бы во много раз хуже. Она не могла выказать свои чувства перед посторонними. Тем более перед клеркам и конторы.

Она не хотела оставаться в его памяти с красным носом и заплаканными глазами.

— Пожалуйста, пиши, но только остроумные, интересные истории, конечно. Все остальное лишнее.

— Лиззи. Конечно. Дай мне по крайней мере проводить тебя внутрь.

— Нет. Я не могу. Мистер Харрис ведь ждет меня, не так ли? Уверена, что смогу решить с ним свое дело и без твоего участия. — Это прозвучало грубо. — И спасибо тебе. Я… — У нее пересохло в горле. — Спасибо. Береги себя.

Она схватила его протянутую руку.

— И ты, Лиззи.

Он нежно сжал ее пальцы. Она кивнула и попыталась вырвать руку.

— Что ж, тогда прощай.

Она заставила себя улыбнуться, хотя вставший в горле ком так разросся, что казалось, вот-вот ее задушит.

Он ничего не сказал, только поднял ладонь и медленно провел тыльной стороной пальцев по ее щеке, глядя на нее своими серьезными серыми глазами. Спрятаться ей было некуда. А притворяться она не умела.

Он наклонился и нежно поцеловал ее.

Поцелуй был полон такой бесконечной нежности и тоски, что она чуть не разрыдалась, чуть не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату