— За меня не беспокойся. Работа меня не пугает. Правда, — уговаривала она не только Мака, но и себя, стараясь избавиться от нахлынувших подозрений. — Да и Берте нужна помощь. Особенно сегодня. Твои родители устраивают небольшой прием с чаем, и я должна буду испечь торт. Краем уха я слышала, что сегодня снова приезжают старые друзья вашего семейства.

— Да? — изумился Мак. — Это кто же?

— Твои любимцы, — с лукавой гримаской сообщила Элла. — Фергюсоны.

— Ах, вот как! Что это они к нам зачастили? Спасибо за предупреждение. После работы я, не заходя в дом, спрячусь здесь и буду ждать, пока ты освободишься.

— Даже не поздороваешься с гостями? — полюбопытствовала Элла.

— Вот еще! Когда Большой Дедди и Джордж начинают пережевывать воспоминания о добрых старых временах, я умираю от скуки. — Мак потерся об Эллин нос своим и обнял ее. — Да я и видел-то их последний раз, когда мне было не то восемь, не то девять лет. Они меня и не узнают. — Он ласкал ее. — А может, все же останемся здесь и не будем выходить весь день? В офисе меня не хватятся. Я — хозяин. Позвоню и скажу, что задерживаюсь из-за важного дела.

— Вы, Мак Брубейкер, ненасытный мужчина.

Он улыбнулся:

— Хочу всего-навсего угодить вам, мадам.

— Что тебе удается, — пробормотала Элла и, взглянув на часы, обвила его шею руками. До начала рабочего дня оставалось еще много времени.

Можно не спешить.

День уже полностью вступил в свои права, когда Мак проснулся и, не обнаружив Эллу рядом, расстроился. Ему хотелось, чтобы она лежала вот здесь, согревая его своим теплом, а не хлопотала на кухне под надзором Берты. Совестливое создание его женушка. Потягиваясь и зевая, он все не вставал с постели, мечтая о ее ласковых прикосновениях. Им бы лежать сейчас в хижине на тропическом острове и любоваться волнами, набегающими на берег.

Ничего, ничего, все впереди. Ему не терпелось начать с Эллой супружескую жизнь. И тогда будет у них все — объявление о бракосочетании, торжественные приемы, медовый месяц…

А до этого ему хочется вдали от посторонних глаз провести немного времени с женщиной, которая даровала ему кусочек рая на земле.

Справившись с будильником на прикроватном столике, Мак произвел в уме несложные вычисления. Получалось, что через восемь часов они снова окажутся в объятиях друг друга.

А пока Мак проведет весь день у себя в офисе — естественно, избежав при этом восторженной встречи Фергюсонов с родителями. И, конечно же, предаваясь мечтам об Элле.

Откуда было Маку знать, что после длившегося, как ему показалось, бесконечно дня в своем офисе он, придя в коттедж, найдет там вместо Эллы записку на подушке и одну домашнюю туфельку…

Глава третья

Девять месяцев спустя

— К чему такая спешка? — спросил Мак.

Проведя руками по волосам, он мысленно досчитал до десяти, не спуская упорного взгляда с отца. Большой Дедди и не подозревал, на что толкает Мака, а у того не было сейчас ни малейшего желания посвящать отца в свои дела.

Упрямые собеседники, не желавшие уступать один другому, сидели в библиотеке и сверлили друг друга взглядами.

— Чего ты ждешь? Уже миновала половина лета. Если ты собираешься сыграть свадьбу в сентябре, как Бру и Пенелопа в прошлом году, тебе пора уже сейчас начать готовиться. Вот они — уже ожидают со дня на день ребенка! А ты что? Даже и не думаешь обзаводиться семьей! — Большой Дедди с раздражением взглянул на сына.

Мак, выведенный из себя, вскочил на ноги. Он уже готов был высказать отцу все, что думает по поводу его манеры распоряжаться жизнью детей, но в этот момент в библиотеку вошла мать.

— Мак, дорогой, тебе телеграмма, — сообщила Мисс Кларисса. Едва войдя, она почувствовала напряжение, установившееся между отцом и сыном. — Бедная Холли, — пробормотала она еле слышно. Любимая дочь Джорджа и Труди Фергюсон уже давно ждала Мака на площадке перед домом, где они не успели доиграть партию в крокет из-за того, что Большой Дедди позвал Мака в дом. Мисс Кларисса протянула Маку желтый конверт. — Это тебе, радость моя.

— Телеграмма? — изумился Большой Дедди. — Кто посылает телеграммы сейчас — в век компьютеров и факсов?

Мак лишь покачал головой. Он вскрыл конверт и начал читать. Выражение его лица мгновенно изменилось. Они нашли Эллу!

Мисс Кларисса и Большой Дедди обменялись любопытными взглядами.

— Ну, и что скажешь? — поинтересовался Большой Дедди. — От кого телеграмма?

Мак в смятении скомкал листок, сунул его в карман, быстро пересек комнату, но на пороге остановился и оглянулся на родителей.

Столько воды утекло за эти адские девять месяцев, прошедшие с тех пор, как он на следующий день после их венчания обнаружил таинственное исчезновение Эллы. Боль потери не только не утихла, но стала еще острее.

В тот день, после окончания рабочего дня, он пулей выскочил из офиса и как бешеный гнал всю дорогу, но когда влетел в домик для гостей, горя желанием поскорее обнять свою молодую жену, обнаружил, что ее нет. Равно как и ее вещей.

На подушке лежала записка, а под кроватью Мак нашел забытую домашнюю туфельку.

Уязвленный до глубины души, ничего не понимающий, Мак изучал записку, в которой ему рекомендовалось и не пытаться ее искать. Элла писала, что сожалеет о своем поспешном решении выйти за него замуж и поэтому предпочитает уехать. Да она попросту бросила его, решил Мак.

Не раз он хватался за телефонную трубку, чтобы позвонить в полицию, но, подумав немного, клал ее обратно. Полиция не в силах заставить Эллу хранить верность ставшему нежеланным супругу, даже если Мак и сходит по Элле с ума.

Вскоре пришли и бракоразводные документы, так что для расторжения брака требовалась лишь его подпись. Мак поразился несгибаемой решимости Эллы, не замедлившей оформить все необходимые бумаги. Но подписывать ничего не стал — по его убеждению, это противоречило бы его клятве верности Элле, произнесенной при бракосочетании, — а скомкал ее заявление и с яростью швырнул в горящий камин.

Если ей так нужен этот проклятый развод, пусть явится собственной персоной!

Но она так и не вернулась. За эти девять месяцев Мак из общительного человека превратился в хмурого молчуна. Подсознательно Мак чувствовал, что за поступком Эллы кроется какая-то тайная причина, недоступная его пониманию.

Он не сомневался: какова бы ни была эта причина, любовь способна ее преодолеть. В этом он был уверен непоколебимо, тем более что о том же говорил многолетний опыт счастливого брака его родителей, время от времени подвергавшегося испытаниям.

Обсуждать с родителями свою ошибку Маку не хотелось. Не желая их расстраивать, он ни словом не обмолвился о свадьбе. Они бы не похвалили его, если б узнали, что они с Эллой проделали это втайне от всех. А потом бы ужасно расстроились, потому что жена Мака на следующий же день сбежала от него. Большой Дедди наверняка принялся бы разыскивать беглянку по всему миру…

Взявшись за ручку двери, Мак отвлекся от своих воспоминаний и повернул голову к родителям, которые сверлили его глазами, ожидая объяснений. Но Мак не мог подобрать нужные слова. Он не мог вот так запросто взять и все рассказать. Сначала он увидится с Эллой. Теперь, когда он знает, где ее найти, он

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×