Герцен
Миссис Блэйни. Тата! Тата!
Тата. Вот хочу и буду! Вы не моя няня!
Миссис Блэйни. Посмотрим, что скажет на это мадам Огарева!
Герцен
Ольга
Миссис Блэйни. Только ты не начинай дурить…
Герцен
Ольга
Герцен. Мы читали все, что могли достать. Мы много позаимствовали у Руссо, Сен-Симона, Фурье…
Тата. Я покончу с собой!
Огарев.
Герцен…Леру, Кабе…
Тата. Она считает меня ребенком.
Миссис Блэйни. Не груби!
Тата. He вы – она!
Огарев. Тата, Тата… Дай я вытру тебе лицо…
Тата. И вы тоже!
Миссис Блэйни. Ты разбудишь Лизу.
Герцен. Позже мы взялись за Прудона, за Блана…
Миссис Блэйни
Натали. Свекла! Вы видели?
Герцен
Натали
Миссис Блэйни. Говорит, что не будет пить чай.
Ольга
Герцен
Натали. Не дам я тебе никакого жира. Перестань плакать, а то я тебе клизму поставлю.
Герцен. У Руссо – благородство человека в его первооснове…
Натали
Ольга. Я не устала! Не устала!
Герцен
Огарев. Перестань морочить голову бедному мальчику; он будет врачом.
Герцен. У Сен-Симона…
Огарев
Саша. Это как?
Огарев. Нам всем возвращают наши тела, которых нас лишило христианское чувство вины. Да, это было отлично придумано, сен-симоновская утопия… устройством общества занимаются ученые, и сколько угодно этого самого, ну сам знаешь чего.
Герцен. Прости меня, но там было развитие всей человеческой природы, нравственной, моральной, интеллектуальной, художественной, а не только нашей чувственности… в отношении которой некоторым из нас не требовалось особого поощрения.
Огарев. Да, но без стыда, без исповедей и клятв никогда больше этого не делать.
Герцен. Я имел в виду тебя.
Огарев. Я тоже имел в виду себя.
Герцен. Будь другом, принеси мне бокал красного вина.
Огарев. Когда доходило до любви, я был вполне исправимым романтиком. И рюмку водки.
Саша смотрит на Герцена, который пожимает плечами; Саша уходит.
Герцен. Это не я. Это Натали. Она винит себя за тебя и притом не считает нужным это скрывать.
Огарев. Послушай, Саша, не спрашивай ты все время у Натали, сердится она или нет. Если у нее недовольное выражение, не обращай внимания, тогда, может быть, дело пойдет лучше.
Герцен
Огарев
Герцен. Ну да, ты прав. Я не могу уследить за ее логикой.
Огарев. Но мы должны ее успокаивать, мы должны ей помочь.
Герцен. Ты прав. Но и ты тоже хорош. Когда ты напиваешься, она говорит, что мы испортили твою жизнь. Я не знаю, что ей нужно. Сначала она хотела тебя, потом меня, потом пять минут она сходила с ума от счастья, что мы все любим друг друга, потом она решила, что ее любовь ко мне была чудовищна и она должна быть за нее наказана. Во сне она видит меня с другими женщинами, и мне приходится это отрицать, хотя это был вовсе не мой сон, а ее. Она истерична. Единственное, что ее успокаивает, – это интимные отношения. Если бы только она не забеременела.
Огарев. Если бы только ты не сделал ее беременной.
Герцен. Да, ты прав. Хочешь знать, как это случилось?
Огарев. Может, пожалеешь меня?
Герцен. Это было в ту ночь, когда мы узнали, что царь созвал комитеты по отмене крепостного права – и сделал так, чтобы об этом все узнали! – в России, где все происходит по секрету. Это означало, что мы одержали победу. Раскрепощение было делом решенным, оставалось договориться о мелочах, но сдержать это было уже нельзя, это должно было совершиться. Я чувствовал себя каким-то завоевателем.
Огарев. Да, да, достаточно, вопрос исчерпан.
Герцен. Что ж, мы знали, что договориться о мелочах будет трудно.
Огарев
Герцен. Мы заявили свою позицию – отмена пером или топором, только топор приведет к