помощи был услышан и передан дальше крейсером ЦСБЗ, причем упомянутый крейсер уже направляется сюда.

Кормак помолчал с минуту, а потом тихо спросил:

– Название крейсера? Оно известно?

– Да. 'Бритва Оккама' – патрульный пограничный корабль, – ответил Торн.

Конечно, это подходило под стыдливое 'тактическое отступление', но фактически налицо было поражение, и Леллан прекрасно понимала свои перспективы. Ударить и отступить, ударить и отступить, и все время пятиться к горам, где, как она полагала, можно было затянуть военные действия. Отстаивать занимаемые позиции силами в три раза меньшими, чем у противника, равносильно самоубийству. Вероятно, риск еще был бы оправдан, имей она в своем распоряжении еще несколько подобных дронов, или если бы эти два не истощили свою мощь – сейчас они с трудом прикрывали отступление ее сил и контратаками едва сдерживали натиск войск Дорта. Короче, она нуждалась в скорейшей интервенции Правительства, потому что без его помощи восставшие были обречены.

'Я виновата в нашем поражении, я виновата… '

– … Повтори-ка, что он сказал? – словно издалека до нее донесся голос Джона.

– Он утверждает, что 'Бритва Оккама' сейчас в руках сепаратистов, которые вряд ли намерены помочь нам.

Лиллан вспомнила тот монотонный голос, который ответил на ее послание, и объяснения Фетана и Торна.

– А поточнее – что именно он сказал об этом корабле?

– 'Бритва' – крейсер с уничтоженным ИР, и мы уже обновили наш сигнал с учетом этого обстоятельства.

– Это должно заставить их принять неотложные меры и явиться сюда, – заметил брат.

Пытаясь скрыть переутомление и выступившие слезы, Леллан скрипнула зубами и потерла глаза. Джарвеллис еще не успела сообщить Стэнтону, что кто-то с самого начала блокировал обновленный сигнал.

– Я вынужден надевать этот костюм, иначе сила тяжести убьет меня, – пояснил Апис.

– Как это? Как она может убить тебя?

Эльдина вспомнила рассказы Фетана о силе тяжести и о том, что в открытом космосе эта сила отсутствует.

Мейка сидела на свернутом спальном мешке напротив них.

– Его народ, – вмешалась она, – приспособлен к жизни в космосе. У них есть много особенностей, и при том строении костей, какое у него было сначала, он не смог бы выжить при здешней силе тяжести и почти сразу же умер бы.

Кулант отреагировал мгновенно.

– Вы сказали 'не смог бы'. Скажите, я уже сильно изменился?

Мейка взглянула на экран лэптопа, где изобразился макет тела Аписа на основе данных сенсоров костюма.

– У тебя отмечается прогресс, но пока я бы не рекомендовала снимать костюм. Возможно, наномицелий в достаточной степени уже перестроил твое тело, однако не стоит форсировать события.

Откинувшись в водительском кресле, Эльдина тайком рассматривала юношу. Она не имела понятия, о чем говорила эта ученая женщина. Удивительно: парень жил на огромной космической станции и теперь почему-то ходил в странном костюме, чтобы не погибнуть при силе тяжести Масады. Надо же, на свете существуют разные люди, и в том числе весьма не похожие на нее саму.

– Расскажи мне о 'Миранде', – вдруг попросила она.

Апис молчал, и Мейка испытующе смотрела на него. Очевидно, Эльдине еще многое предстояло узнать, хотя кое-что девушка уловила из разговоров своих спутников. В данный момент Фетан отправился на разведку, чтобы выяснить, куда подевался худер, а трое мужчин ушли выяснять судьбу какого-то драконида.

Апис ответил с явной неохотой:

– Да что рассказывать? 'Миранда' была автономной станцией, и там жили мои соплеменники, а теперь от нее остались одни обломки.

Эльдина не дала ему опомниться и спросила:

– А как же она была разрушена?

– Наномицелий, – кратко ответил юноша, надеясь, что трудное слово вызовет замешательство и заставит его собеседницу замолчать.

– У вас здесь растут грибы, – констатировала Мейка в своей обычной манере. Потом, словно опомнившись, задала вопрос: – У вас растут грибы?

– Оропоры, – ответила Эльдина, не понимая, куда клонит Мейка.

– Как они выглядят?

– Такие круглые. – Девушка изобразила оропор в воздухе. – На севере ими кормят свиней.

– Видимая часть этих оропор – плодовое тело, а в земле имеются тонкие нити, часто не видимые невооруженным глазом. Эти нити называют грибницей, или мицелием.

– Грибы разрушили станцию, где жили люди, много людей? – недоверчиво уточнила Эльдина. – И у него

Вы читаете Звездный рубеж
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату