то ли от пива с сигаретами. Мэтт опять почувствовал на своей руке пальцы Лолы.

— Тебе сделали эти татуировки где-то в городе или прямо в джунглях? — спросила она.

Он улыбнулся, заметив в ее взгляде почти детское любопытство.

— Прямо в джунглях.

Баз лежал на песке и, блаженно улыбаясь, пялился в небо. Мэтт надеялся, что все они сейчас пребывают под кайфом и не слишком прислушиваются к его словам.

— У тебя только эти или еще есть? — спросила Лола, потом опустилась перед Мэттом на колени, задрала его футболку и ахнула.

— Ого, ничего себе!

Лола попыталась стащить с него футболку. Мэтт сделал вид, что это смешно, хотя на самом деле терпеть не мог раздеваться на людях и оказываться в центре внимания. Это вызывало лишние вопросы.

— Эй, парень, покажи!

— Давай снимай футболку!

Они принялись стучать бутылками о камни и бревна, скандируя:

— Снимай, снимай, снимай!

Мэтт поймал взгляд Кэрри. Она сидела рядом со Спайком и молча смотрела на Мэтта. Впрочем, у нее был не слишком обкуренный вид… пока.

— Покажи, — хрипло попросила Лола.

Сдавшись, Мэтт встал, стянул через голову футболку и широко раскинул руки, потом медленно повернулся, подставив тело приятной ночной прохладе. Кожу слегка пощипывало от морской соли, которая осталась даже после душа. Стук и смех прекратились. Потом кто-то тихо присвистнул.

— О Боже…

Мэтт медленно сделал полный оборот и снова повернулся лицом к Спайку и Кэрри.

— Вот это класс, — промолвил Спайк, салютуя своей бутылкой.

Мэтт почувствовал, как кончик пальца Лолы заскользил по узорам — завиткам и петлям, покрывавшим его тело. Они украшали спину и лопатки, спускались по позвоночнику и исчезали под низким поясом джинсов. Это были туземные рисунки, своего рода обряд посвящения в воины, но Мэтт не собирался говорить об этом Спайку и его приятелям.

— И где же они кончаются? — с благоговейным трепетом спросила Лола.

Мэтт смутился.

— А ты как думаешь? — пошутил он.

Лола промолчала и переключила свое внимание на Кэрри, которая смотрела на Мэтта со странным лицом, выражавшим целую гамму эмоций. К удивлению Мэтта, Кэрри выглядела такой же восхищенной, как и все остальные.

— Тебе было больно? — неожиданно и тихо спросила Кэрри.

— Если я отвечу «нет», это будет неправдой. Но татуировки — неотъемлемая часть жизни для некоторых туземцев. Деревенские старейшины, вожди местных племен, предложили сделать мне тату после того, как я их вылечил. Это была великая честь, и я не посмел отказаться.

— И сколько же времени это заняло?

— Как они это делают?

— Они давали тебе что-нибудь, пока кололи?

Все засыпали его вопросами, кроме Спайка, который сидел молча, напустив на себя скучающий вид.

— Татуировки на спине делали целый день, — объяснил Мэтт. — Рисунок наносится с помощью острого шипа и маленького деревянного молоточка, потом к коже прикладывают кусочки горелого дерева.

— Острого шипа? — сипло переспросила Лола.

— Твою мать! — выдал Баз.

«Ну, все, пора заканчивать представление», — подумал Мэтт и надел футболку, избавив Лолу от новых жутких подробностей.

— У вас не осталось еще пивка? — поинтересовался он, хоть вовсе не хотел пить.

Спайк показал на батарею бутылок, горлышки которых торчали из ведра с водой.

— Угощайся, приятель.

Кэрри сидела рядом со Спайком, обхватив колени руками. Было видно, что она замерзла и сильно нервничает. Ничего, она уже большая девочка и может сама принимать решения. Быстро осушив бутылку пива, Мэтт извинился и ушел. Как он и ожидал, Лола увязалась за ним.

Глава 22

«Первый блин всегда комом», — говорила себе Кэрри, лежа в фургоне рядом со Спайком. Ночь была уже на исходе. Он приподнялся на локте и закурил сигарету с марихуаной. Кэрри тоже сделала затяжку, надеясь, что ее не вырвет, и она не потеряет сознание. Секс был торопливым и довольно схематичным, но Кэрри это не смущало. Фейерверков она и не ждала. Ей хотелось грубого, животного совокупления. Правда, не такого короткого.

— А где остальные? — спросила она Спайка.

— Все там же. Они будут спать на пляже. Все, кроме Лолы.

Она представила Лолу верхом на Мэтте и прижалась щекой к груди Спайка, пытаясь отогнать непрошеное видение. А вдруг они там курят марихуану? Нелсон пришел бы в бешенство.

— Я же говорил тебе, что мы всегда что-то делаем впервые, — сказал Спайк.

Кэрри вздернула подбородок и взглянула на Спайка.

— Это у меня не впервые.

— Я имею в виду, что ты впервые изменила своему парню.

— Я никому не изменяла. У меня нет парня.

— Уже нет. Он оказался подонком, да?

Ей не понравилось, Что Спайк назвал Хью подонком, хоть это было вполне справедливое определение. Сама она называла его еще и похуже, причем много раз.

— Давай забудем о нем. Прости, если я была немного взвинченной.

— Все было классно, но ты аккуратно сложила свою майку, когда я тебя раздел. Сила привычки?

Она закрыла глаза.

— В самом деле? Я не помню.

— Так бывает, когда слишком долго живешь в одном и том же месте с одним и тем же человеком.

— А ты живешь по-другому?

Спайк медленно, со вкусом затянулся сигаретой и посмотрел в потолок фургона. Кэрри уже подумала, что он отключился, и не надеялась дождаться ответа.

— Я живу, как живется и не строю планов на будущее — это меня пугает, — наконец, выдал Спайк.

— А как же деньги? На что ты живешь?

— У меня была работа, но в прошлом году я ее бросил. Однажды я был на пляже в Кройде с компанией ребят. Все они жили в автофургонах на берегу моря, и я понял: жизнь слишком коротка, чтобы работать. Мне захотелось остаться там. Я продал машину, квартиру и взял пенсионные деньги.

— У тебя была пенсия?

Он вяло повернулся к Кэрри и провел пальцем по ее животу.

— Да.

Она задрожала, когда его палец остановился на ее пупке.

— Где же ты работал?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату