96

Председатель американской реформистской иудейской общины.

97

Привет, дорогая (англ.).

98

Хватит, док (англ.).

99

Пойдем-ка, дорогуша! (англ.)

100

Фигня (англ.).

101

Конечно, дорогуша (англ.).

102

От англ. «nickel» — монета в пять центов.

103

От англ. «license» — регистрация брака.

104

От англ. «junk-dealer» — торговец металлоломом.

105

Пошел вон! Бродяга! (англ.)

106

От англ. «tramp» — бездомный, бродяга.

107

Зовите меня Джорджи (англ.).

108

Автомобильная больница Джорджи (англ.).

109

От англ. «good Ьоу» — хороший мальчик.

110

От англ. «ice-Ьох» — холодильник.

111

Сосиска в тесте, хот-дог.

112

Вы читаете Чужак
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату