От англ. «department store» — универсальный магазин.

113

Итак (англ.).

114

Дорогая Роуз (англ.).

115

Спасибо, док (англ.).

116

Боже! (англ.)

117

Да (амер. англ.).

118

Так называется семикратный обход синагоги со свитками Торы, который составляет главную церемонию праздника Симхас-Тойре.

119

От англ. «overalls» — комбинезон.

120

От англ. «giddyap» — понукание лошади.

121

От польск. «wiesce» — везите.

122

От англ. «hait» — понукание лошади.

123

Эй, папа! (англ.)

124

Тут дохлый скунс (англ.).

125

«Сотворивший ароматные вещества» (ивр.) Ироническое цитирование благословения, которое произносят перед вдыханием благовоний во время гавдолы.

126

Старье (англ.).

127

Чак, перестань! (англ.)

128

Вы читаете Чужак
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату