— Может, и так. — Эрик не стал настаивать. — Фокс, нужно сообщить Ховерасу о том, что Майк Мар у нас, живой и невредимый.
— И без документов, — многозначительно добавил гном. — Да, конечно, я позабочусь об этом.
— Если вы не знаете, куда они пропали и кто приложил руку к вашему похищению... — Эрик замолчал. На его лице появилось грустное выражение, которое должно было означать: «Ну и задали же вы мне задачу!»
— А можно молодому гному задать вопрос? — Фокс снял с вешалки куртку с непромокаемым верхом. Похоже, на улице опять шел дождь.
— Задавай.
— Зачем было везти Майка в такую даль и прятать у Безымянного озера? Неужели здесь, в Фаре, мало укромных местечек?
Все, включая самого Майка, дружно задумались над этим вопросом.
— Для того чтобы ответить на него, — сказал Эрик, — нужно знать, чего этим хотели добиться злоумышленники, а я не знаю. В их действиях вообще нет логики. А ты-то сам как считаешь?
— Я думаю, что на самом деле все может оказаться намного сложнее, чем нам кажется на первый взгляд — По всему выходит, что документы важнее Майка — а вдруг наоборот? И ими воспользовались только для отвода глаз, чтобы увести нас по ложному следу?
— Но в любом случае где они? Ложный это след или нет, но Майк здесь, — легкий благодарный кивок в сторону джинна, — а документы нет.
— Может статься, пылятся где-то в углу без надобности.
— Если ты прав, версию о конкурентах нужно отбросить.
— Был бы Квинт здесь, он бы точно знал, что нужно делать, а так... Ладно, я пойду обрадую Ховераса, — сказал Фокс и, надвинув на голову капюшон, решительно вышел из дома.
Адвентин в ожидании принялся бродить по дому, рассматривая его убранство. Благо было на что посмотреть.
— Ничего, скоро вы будете дома, — успокоил Эрик Майка. — Ваши злоключения закончились.
— Вы плохо знаете Локса Ховераса. Для своих родственников он настоящий тиран, —грустно ответил тот. — Мне еще предстоит пережить немало неприятных минут. Не понимаю, как у такого человека могла родиться столь, замечательная дочь.
— Я поговорю с ним об этом, — решил Эрик. — Все-таки вам пришлось действительно туго. Вы были, можно сказать, на волосок от смерти. К тому же здесь совсем нет нашей вины. Такое могло произойти с каждым, даже с самим Ховерасом.
— Но произошло-то со мной. — Похоже, у Майка Мара начиналась самая настоящая депрессия.
— Как бы то ни было, но мы найдем все пропавшие бумаги. Для нашего Агентства Поиска нет невозможных дел. Ну а если все-таки прав Фокс, то я вам посоветую быть предельно осторожным. Не исключено, что преступники решатся на повторное похищение. Лучше всего запритесь дома и никуда не выходите. У вас есть охрана?
— Лично у меня нет. Я не такая уж важная шишка. Но дом хорошо охраняется.
— Вы живете вместе с...
— Да, я женат на дочери Локса Миранде, и мы живем в его доме. К сожалению, — добавил Майк. — Но тут ничего не поделаешь.
— Пожалуй, так даже лучше, — подумав, сказал Эрик, — там вы будете в безопасности. Эх, жаль, что сейчас здесь нет моих друзей. Вместе мы бы быстро во всем разобрались. Фокс еще новичок в подобных делах, а я, — Эрик со вздохом достал носовой платок, — только-только после простуды. Еще совсем недавно лежал пластом, с высокой температурой. Теперь мне вроде бы лучше, но какой из меня работник, вы сами понимаете. Поэтому-то и пришлось подключить к делу джинна.
В этот момент наконец показался Дерблитц. С животными на этой неделе вообще творилось что-то невообразимое. Феликс, несмотря на свой могучий интеллект и любовь к еде, впал в глубокую спячку. В принципе в этом нет ничего странного — что вы хотите от ежа в ноябре месяце? Непонятным было только то, что собака тоже вообразила, что ей пора впадать в спячку. Овчарка умудрялась спать круглые сутки, отводя всего лишь какой-то час на еду и прогулки. С какой такой радости — никому не известно. Эрик не узнавал своего любимца. У него даже были мысли вызвать ветеринара, но стабильно здоровый и радостный вид Дерблитца, а также его отменный аппетит в те редкие моменты, когда он не спал, неизменно останавливали Эрика. Собака подошла к Майку и на правах сторожа тщательно обнюхала.
— Не бойтесь! — успокоил Эрик дернувшегося было Майка, когда холодный мокрый нос ткнулся в его руку. — Это моя собака. Она не сделает вам ничего плохого.
— Гав! — сказал Дерблитц и уютно устроился у ног Эрика, положив голову ему на колени. Адвентина Дерблитц проигнорировал, считая джинна недостойным своего внимания.
— О чем вы задумались? — поинтересовался Майк, видя, что Эрик неподвижно уставился в одну точку и перестал подавать признаки жизни.
— Меня беспокоит одна деталь, связанная с вашим похищением, которую я нахожу очень странной, — сказал Эрик, поглаживая собаку.
— Какая же?
— Кляп, — последовал ответ. — Видите ли, я еще могу понять, зачем вас связали, но для чего затыкать вам рот кляпом в безлюдном месте, где гарантированно в это время года нет ни души? Даже если бы вы принялись звать на помощь, то кого вы могли привлечь своим криком?
— Они сделали это на всякий случай, — предположил Майк. — Вдруг кто-нибудь да появится?
— Может, они боялись, что вы очнетесь раньше положенного срока во время транспортировки к Безымянному озеру? Вы ведь как-то туда попали? А из Фара путь неблизкий. Но в таком случае мы опять возвращаемся к вопросу: зачем вас так далеко увезли?
— Я не знаю, — честно признался Майк. — Кого может заинтересовать человек вроде меня?
— Мы это выясним. Обязательно. — В голове у Эрика созрел мудрый план действий на ближайшее время.
Он собирался пойти по пути наименьшего сопротивления и отправить к Квинту дракона с письмом, где подробно опишет дело. Раз у Агентства Поиска есть начальник, то пусть он поломает свою умную голову и Даст дельный совет. Конечно, неплохо было бы разобраться во всем этом самому, но в данный момент Эрик просто не видел иного выхода.
У Теодора Уникама были проблемы. Вернее, это не у него были проблемы — откуда они вообще могут взяться у Повелителя Вампиров, — а у Совета, в котором он состоял. Иногда лорд Уникам всерьез сожалел, что вообще связался с Советом. Жил бы, как все остальные граждане, тихо и скромно, как частное лицо, и ни о чем не думал. Конечно, вампир получал некоторое развлечение от политических игр, но и только. Его бесценных нервов было потрачено на Совет гораздо больше.
Мысли лорда Уникама текли медленно и даже как-то лениво, что было совсем не характерно для вампира. Может, брал свое более чем преклонный возраст? Теодор Уникам сидел в своем кабинете, в глубоком кожаном кресле, и ему совсем не хотелось двигаться. К чему суетиться?
От него только что вышел Малкольм. Секретарь принес почту и последние новости. То есть новостями они являлись для Малкольма — лорд Уникам был превосходно осведомлен о происходящем и узнавал обо всем гораздо раньше остальных. Повелитель Вампиров просто обязан знать все. Но, несмотря на это, Теодор с благосклонным выражением лица выслушал то, что рассказал ему секретарь. Зачем лишний раз обижать человека, тем более когда тот изо всех сил старается угодить?
С почтой опять пришло письмо с грифом «особо секретно». Всякий раз, бросая на него случайный взгляд, лорд Уникам забывал, что он холодное, лишенное всяких эмоций существо, и невольно усмехался. «Особо секретно» было написано большими красными буквами. Этот гриф обеспечивал стопроцентную вероятность того, что о содержании письма будут осведомлены все жители столицы и ее окрестностей, причем в самое ближайшее время. Обычная почта не привлекла бы к себе столько внимания. Еще не успев вскрыть пресловутое письмо, лорд Уникам уже догадался о его содержании. Оно было от Ярока Гиншпиля, который извещал о первых жертвах «Синей грезы» среди гражданского населения. Это означало, что похищенные из исследовательской лаборатории семена из другого мира упали, так сказать, на благодатную