пошел по направлению к школе. Прямо за мостом он мельком увидел Пертти. Тот скакал по косогору среди ив.
— Пойдем вместе! — крикнул Янне.
Но Пертти уже исчез. Лишь возле школы Янне вновь увидел его, на этот раз сзади. Вероятно, спрямил путь, пройдя через сад Гранквиста.
Янне медлил в коридоре перед дверью класса. Лилли говорила повышенным голосом, похоже, давала кому — то нагоняй — возможно, Пертти.
Он не постучал. Он лишь рванул дверь настежь и, опустив глаза, прошел сначала мимо учительского стола, потом пять или шесть шагов налево.
В классе царила мертвая тишина.
Но Янне ощущал на своем лице десятки взглядов. Они жгли щеки, заставляли горбиться спину.
— Где ты… и ты тоже?
Это был голос Лилли, резкий и напряженный.
Янне понурил голову.
Лилли сказала еще несколько слов серьезным тоном. Затем ее голос понизился до обычного. Янне слушал с минуту. Он не взволновался и тогда, когда стал отыскивать глазами истину. Он медленно пробегал взглядом по наклоненным над партами спинам, он смотрел на доску, на дверь, на рисунок собаки.
Медленнее, только медленнее…
Взгляд Янне упал на лицо Томаса. На какой — то миг он увидел его глаза и их выражение. Затем Томас отвернулся. Но Янне уже все было ясно.
Он все — таки поглядел на змею.
8. В ХОЛОДНОЙ ВОДЕ
Лемпинены заколачивали гвозди. Сначала слышалось осторожное постукивание, затем молоток начинал грохотать так, что тряслась стена. Наверное, они заколачивали гвозди для того ковра, который Янне видел в грузовике. В ковре было много длинных светлых прядей, совсем как у какого — нибудь животного. Гвозди заколачивала, наверное, Улла…
Грохот прекратился. По полу прошлепали быстрые шаги. Откуда — то издалека раздалось звяканье: так звякает крышка, когда ее опускают на кастрюлю. Затем туфли простучали вновь, на этот раз два или три раза.
— Послушай, ты не знаешь… — Улла спросила что — то по — шведски.
Янне подумалось, что он мог бы свободно переговариваться с Уллой через стену, настолько явственно слышался ее голос. И так же хорошо должна была слышать его голос Улла. Янне стало немножко стыдно, когда он вспомнил свой утренний спор с матерью. Лемпинены наверняка слышали его.
— Неси их сюда! — скомандовала Улла.
За стеной зашуршала бумага. Что — то грохнуло. Затем поволокли. Янне приложил ухо к стене. Но тут за стеной снова грохнуло. Янне отодвинулся от стены. Ему казалось, будто Улла поймала его на дурном поступке. Он решил выйти из дома: непорядочно шпионить за людьми.
Но когда Янне стал надевать в передней куртку, у Лемпиненов раздались крики. Он поспешно вернулся обратно в комнату.
— Ты опять валяешь дурака! — кричала Улла. — Или ты и вправду такой глупый? И гляди в глаза, когда с тобой разговаривают.
Теперь Улла говорила по — фински вперемешку со шведским и, говоря, шлепала по чему — то.
— Ней, ней, ней…[11] — кричал Пертти.
Пертти кричал всегда громко, голос у него был высокий и пронзительный, такой голос был хорошо слышен во дворе и на спортивной площадке. Янне ждал затаив дыхание, не крикнет ли Пертти еще что — нибудь, но опять пронзительно закричала Улла:
— Принеси гвоздики! Ты что, не понимаешь: гвоздики…
— Мен, мен…[12]
Что — то стукнуло в стену. Но это не был стук молотка, нет — у Лемпиненов бросались вещами. Потом опять шлепки. По комнате бегали взад и вперед, упал не то стул, не то табуретка.
— Я тебе покажу, как валять дурака…
— Ней, ней…
Голоса удалились. Послышалось хлопанье дверьми, в общей прихожей что — то стукнуло.
Янне бросился к окну. На соседнем дворе мелькнула коричневая шерстяная рубашка Пертти. Янне выскочил в прихожую. У наружной двери стояла Улла с молотком в руке.
— Пертти, Пертти — и–и! — кричала она.
Янне остановился за спиной Уллы и кашлянул. А Улла все кричала и молотила молотком по воздуху.
— Небо заволакивается тучами… — сказал Янне, глядя на небо.
— Что?
— Он побежал к танцевальной площадке. Я видел, я сидел у окна.
Улла пробежала несколько шагов, остановилась и оглядела себя. На ней были старые спортивные брюки и серая мужская шерстяная рубашка. На щеках были длинные черные полосы, какие бывают от накрашенных ресниц, если женщина плакала. И пальцы Уллы тоже были черные, но эта чернота была от гвоздей.
— Я такая никуда не могу пойти, — сказала Улла. — Ты не сходишь?
— Поискать Пертти?
— Да. Чтобы с ним ничего не случилось, с ним всегда что — нибудь случается.
— Он не разговаривает со мной.
— Скажи ему… — Улла слегка всхлипнула, — скажи ему, что я больше не сержусь.
Янне побежал прямо через все дворы к танцевальной площадке. Там он сел на перила эстрады и задумался. Если бы он сам бежал от кого — нибудь, он бы недолго думая направился вверх, к скалам; оттуда хорошо видно преследователей, и там можно укрыться за грудами камней. Но Пертти еще так недолго живет в Хасселбакене, что не может знать всех укромных мест. Он может забежать хоть в… Янне оценивающим взглядом посмотрел на темный ельник, пригорки и пожелтевший высохший тростник у берега и решил проверить узкую песчаную дорогу.
Дорога шла мимо танцевальной площадки и через невысокий перешеек тянулась до берега с купальней. Если Пертти побежал туда, он должен возвратиться обратно тем же путем. Тогда ему, Янне, ничего не остается как ждать.
Он сидел на месте пять или десять минут. Затем бездеятельность стала угнетать его. Он пошел по дороге обратно к дому. Время от времени он останавливался и кидал камни в заросли репейника и увядшей травы. Не то чтобы он надеялся найти Пертти, швыряя камни, нет, он делал это так просто, для своего удовольствия. Пертти он почти уже выбросил из головы.
И тут он вспомнил о купальной кабине.
Надо все — таки посмотреть там, так, для очистки совести.
Янне пробежал мимо хозяйственной постройки и стал спускаться по откосу, отыскивая отпечатавшиеся в грязи следы. Во всяком случае, тут проходил старый Блумберг в своих сапогах с квадратными подошвами. Янне попробовал ступать в его следы. Блумберг шел как — то странно, ставя левую ногу почти поперек в сторону, а правую слегка подволакивая. Янне ковылял некоторое время, как Блумберг. Затем след правой ноги спутался с другими следами, поменьше.
Янне наклонился, чтобы получше рассмотреть следы.
Человек в маленьких башмаках делал гораздо более длинные шаги, чем Блумберг, он бежал. И Блумберг вернулся обратно прямо по краю тропы; при этом он время от времени отдыхал, ставя стопы параллельно. Но тот, другой, бежавший, не вернулся вовсе. Во всяком случае, его обратных шагов нигде не было видно. Не Пертти ли это…