them. Before Driss could rise the man was upon him, had pushed him back down to the ground with the barrel of his rifle. The untroubled sky lay above; the Moungari glanced up at it defiantly. He straddled the supine youth, thrusting the gun into his neck just below the chin, and under his breath he said: “Filali dog!”
Driss stared up at him with a certain curiosity. The Moungari had the upper hand; Driss could only wait. He looked at the face in the sun’s light, and discovered a peculiar intensity there. He knew the expression: it comes from hashish. Carried along on its hot fumes, a man can escape very far from the world of meaning. To avoid the malevolent face he rolled his eyes from side to side. There was only the fading sky. The gun was choking him a little. He whispered: “Where are my uncles?”
The Moungari pushed harder against his throat with the gun, leaned partially over and with one hand ripped away his
Then the Moungari drew forth rope and bound his feet. Taking two steps to his head, he abruptly faced in the other direction, and thrust the gun into his navel. Still with one hand he slipped the remaining garments off over the youth’s head and lashed his wrists together. With an old barber’s razor he cut off the superfluous rope. During this time Driss called his uncles by name, loudly, first one and then the other.
The man moved and surveyed the young body lying on the stones. He ran his finger along the razor’s blade; a pleasant excitement took possession of him. He stepped over, looked down, and saw the sex that sprouted from the base of the belly. Not entirely conscious of what he was doing, he took it in one hand and brought his other arm down with the motion of a reaper wielding a sickle. It was swiftly severed. A round, dark hole was left, flush with the skin; he stared a moment, blankly. Driss was screaming. The muscles all over his body stood out, moved.
Slowly the Moungari smiled, showing his teeth. He put his hand on the hard belly and smoothed the skin. Then he made a small vertical incision there, and using both hands, studiously stuffed the loose organ in until it disappeared.
As he was cleaning his hands in the sand, one of the camels uttered a sudden growling gurgle. The Moungari leapt up and wheeled about savagely, holding his razor high in the air. Then, ashamed of his nervousness, feeling that Driss was watching and mocking him, (although the youth’s eyes were unseeing with pain) he kicked him over on to his stomach where he lay making small spasmodic movements. And as the Moungari followed these with his eyes, a new idea came to him. It would be pleasant to inflict an ultimate indignity upon the young Filali. He threw himself down; this time he was vociferous and leisurely in his enjoyment. Eventually he slept.
At dawn he awoke and reached for his razor, lying on the ground nearby. Driss moaned faintly. The Moungari turned him over and pushed the blade back and forth with a sawing motion into his neck until he was certain he had severed the windpipe. Then he rose, walked away, and finished the loading of the camels he had started the day before. When this was done he spent a good while dragging the body over to the base of the hill and concealing it there among the rocks.
In order to transport the Filala’s merchandise to Tessalit (for in Taoudeni there would be no buyers) it was necessary to take their
The three Frenchmen went back to the Tribunal where the newly arrived Filali merchants were sitting with Ech Chibani. The story had an old pattern; there was no doubt at all about the Moungari’s guilt. “He is yours,” said the Commandant. “Do what you like with him.”
The Filala thanked him profusely, held a short conference with the aged Chibani, and strode out in a group. When they arrived at the Moungari’s dwelling he was making tea. He looked up, and a chill moved along his spine. He began to scream his innocence at them; they said nothing, but at the point of a rifle bound him and tossed him into a corner, where he continued to babble and sob. Quietly they drank the tea he had been brewing, made some more, and went out at twilight. They tied him to one of the
Half the night they continued, until they were in a completely unfrequented region of the desert. While he lay raving, bound to the camel, they dug a well-like pit, and when they had finished they lifted him off, still trussed tightly, and stood him in it. Then they filled all the space around his body with sand and stones, until only his head remained above the earth’s surface. In the faint light of the new moon his shaved pate without its turban looked rather like a rock. And still he pleaded with them, calling upon Allah and Sidi Ahmed Ben Moussa to witness his innocence. But he might have been singing a song for all the attention they paid to his words. Presently they set off for Tessalit; in no time they were out of hearing.
When they had gone the Moungari fell silent, to wait through the cold hours for the sun that would bring first warmth, then heat, thirst, fire, visions. The next night he did not know where he was, did not feel the cold. The wind blew dust along the ground into his mouth as he sang.
A Distant Episode
The September sunsets were at their reddest the week the Professor decided to visit Am Tadouirt, which is in the warm country. He came down out of the high, flat region in the evening by bus, with two small overnight bags full of maps, sun lotions and medicines. Ten years ago he had been in the village for three days; long enough, however, to establish a fairly firm friendship with a cafe-keeper, who had written him several times during the first year after his visit, if never since. “Hassan Ramani,” the Professor said over and over, as the bus bumped downward through ever warmer layers of air. Now facing the flaming sky in the west, and now facing the sharp mountains, the car followed the dusty trail down the canyons into air which began to smell of other things besides the endless ozone of the heights: orange blossoms, pepper, sun-baked excrement, burning olive oil, rotten fruit. He closed his eyes happily and lived for an instant in a purely olfactory world. The distant past returned—what part of it, he could not decide.
The chauffeur, whose seat the Professor shared, spoke to him without taking his eyes from the road.
“A geologist? Ah, no! I’m a linguist.”
“There are no languages here. Only dialects.”
“Exactly. I’m making a survey of variations on Moghrebi.”
The chauffeur was scornful. “Keep on going south,” he said. “You’ll find some languages you never heard of before.”
As they drove through the town gate, the usual swarm of urchins rose up out of the dust and ran screaming beside the bus. The Professor folded his dark glasses, put them in his pocket; and as soon as the vehicle had come to a standstill he jumped out, pushing his way through the indignant boys who clutched at his luggage in vain, and walked quickly into the Grand Hotel Saharien. Out of its eight rooms there were two available—one facing the market and the other, a smaller and cheaper one, giving onto a tiny yard full of refuse and barrels, where two gazelles wandered about. He took the smaller room, and pouring the entire pitcher of water into the tin basin, began to wash the grit from his face and ears. The afterglow was nearly gone from the sky, and the pinkness in objects was disappearing, almost as he watched. He lit the carbide lamp and winced at its odor.
After dinner the Professor walked slowly through the streets to Hassan Ramani’s cafe, whose back room hung hazardously out above the river. The entrance was very low, and he had to bend down slightly to get in. A