OLGA. You can go now.
FERAPONT. Yes, miss [
OLGA. Nanny darling, give them everything. We don't want anything, give it all to them. . . . I'm tired, I can hardly stand on my feet. . . . We mustn't let the Vershinins go home. . . . The little girls can sleep in the drawing-room, and Alexandr Ignatyevitch down below at the baron's. . . . Fedotik can go to the baron's, too, or sleep in our dining-room. . . . As ill-luck will have it, the doctor is drunk, frightfully drunk, and no one can be put in his room. And Vershinin's wife can be in the drawing-room too.
ANFISA [
OLGA. That's nonsense, nanny. No one is sending you away.
ANFISA [
OLGA. Sit down, nanny darling. . . . You are tired, poor thing . . . [
[
NATASHA. They're saying we must form a committee at once for the assistance of those whose houses have been burnt. Well, that's a good idea. Indeed, we ought always to be ready to help the poor, it's the duty of the rich. Bobik and baby Sophie are both asleep, sleeping as though nothing were happening. There are such a lot of people everywhere, wherever you go, the house is full. There is influenza in the town now; I'm so afraid the children may get it.
OLGA [
NATASHA. Yes . . . my hair must be untidy [
OLGA [
NATASHA. She is no use here. She's a peasant; she ought to be in the country. . . . You spoil people! I like order in the house! There ought to be no useless servants in the house. [
OLGA. I won't be headmistress.
NATASHA. You'll be elected, Olechka. That's a settled thing.
OLGA. I'll refuse. I can't, . . . It's too much for me . . . [
NATASHA [
[MASHA
OLGA. You must understand, my dear, it may be that we have been strangely brought up, but I can't endure it, . . . Such an attitude oppresses me, it makes me ill. . . . I feel simply unnerved by it, . . .
NATASHA. Forgive me; forgive me . . . [