there must be no successful rivals. . . . There must not. . . . I swear by all that is sacred I will kill any rival. . . . O exquisite being!
[
NATASHA [
SOLYONY. I don't care. Good-bye! [
NATASHA. You are tired, my poor, dear little girl! [
IRINA. Is Bobik asleep?
NATASHA. He's asleep, but not sleeping quietly. By the way, dear, I keep meaning to speak to you, but either you are out or else I haven't the time. . . . I think Bobik's nursery is cold and damp. And your room is so nice for a baby. My sweet, my dear, you might move for a time into Olya's room!
IRINA [
[
NATASHA. You would be in the same room with Olga, and Bobik in your room. He is such a darling. I said to him today, 'Bobik, you are mine, you are mine!' and he looked at me with his funny little eyes. [
[
NATASHA. Protopopov? What a crazy fellow he is! Protopopov has come, and asks me to go out with him in his sleigh [
[
KULYGIN. Well, this is a surprise! They said they were going to have an evening party.
VERSHININ. Strange! And when I went away half an hour ago they were expecting the Carnival people. . . .
IRINA. They've all gone.
KULYGIN. Has Masha gone too? Where has she gone? And why is Protopopov waiting below with his sleigh? Whom is he waiting for?
IRINA. Don't ask questions. . . . I am tired.
KULYGIN. Oh, isn't she a bad little girl. . . .
OLGA. The meeting is only just over. I'm tired out. Our headmistress is ill and I have to take her place. Oh, my head, my head does ache; oh, my head! [
KULYGIN. Yes, I'm tired out by the meeting too [
VERSHININ. My wife took it into her head to give me a fright, she nearly poisoned herself. It's all right now, and I'm glad, it's a relief, . . . So we are to go away? Very well, then, I'll say good night. Fyodor Ilyitch, let's go somewhere together! I can't stay at home, I absolutely can't. . . . Come along!