did. The vulgarity! The meanness! And that woman I killed on Wednesday came back to my mind . . . and it all came back to my mind and everything seemed nasty, disgusting and all twisted in my soul. . . . I went and got drunk, . . .
[
IRINA. Let's sit here. No one will come here.
VERSHININ. If it hadn't been for the soldiers, the whole town would've been burnt down. Splendid fellows! [
KULYGIN [
TUZENBAKH. It's past three. It's getting light already.
IRINA. They're all sitting in the dining-room. No one seems to think of going. And that Solyony of yours is sitting there too, . . . [
CHEBUTYKIN. It's all right, . . . Thank you! [
KULYGIN [
TUZENBAKH. Everyone is asking me to get up a concert for the benefit of the families whose houses have been burnt down.
IRINA. Why, who is there? . . .
TUZENBAKH. We could do it, if we wanted to. Marya Sergeyevna plays the piano splendidly, to my thinking.
KULYGIN. Yes, she plays splendidly.
IRINA. She's forgotten. She hasn't played for three . . . or four years.
TUZENBAKH. There is absolutely no one who understands music in this town, not one soul, but I do understand and on my honour I assure you that Marya Sergeyevna plays magnificently, almost with genius.
KULYGIN. You are right, Baron. I'm very fond of her; Masha, I mean. She is a good sort.
TUZENBAKH. To be able to play so gloriously and to know that no one understands you!
KULYGIN [
[CHEBUTYKIN
VERSHININ. I got dirty all over at the fire. I'm a sight [
TUZENBAKH. I've heard something about it too. Well! The town will be a wilderness then.
IRINA. We'll go away too.
CHEBUTYKIN [
KULYGIN [