чем второй вариант. Но вопрос в том, что именно тебя привлекает, что соответствует твоему характеру. Подумай над этим, несколько лет у тебя еще есть.- Мелисса обращалась к Гарри серьезно, как к взрослому человеку.
– Я над этим еще не задумывался, госпожа Адмирал… В колледже мы просто занимаемся математикой, и мне это нравится… – Гарри выглядел несколько обескураженным.
– И вот еще что имей в виду,- в голосе Мелиссы появились те же особенные интонации, что и вчера на Марсе, когда она выступала перед работниками МЮЗДа,- математиков и теоретиков подстерегает опасность впасть в заблуждение, что математика – первична, а реальность вторична, что математика – основа мира. Это не так. Всегда помни, что любые теории, уравнения и формулы есть порождение нашего разума, ограниченного и далеко не совершенного, сформировавшегося в определенных конкретных условиях. Помни, что теории – всего лишь наша модель явлений реальности, причем модель приближенная и не полная, что не все выводы математических теорий и не все решения уравнений обязательно должны реализовываться в материальном мире.
– А теперь, молодые люди,- голос Мелиссы звучал уже обычно,- посидите спокойно, нам с вашими родителями надо решить важную проблему. Фирра, мы остановились на том, что Департамент РМ Комитета по Туризму и Отдыху намерен включить в программу выступлений Бригады Артистов, вылетающих на Корнезо, отрывки из балета «Богиня тэров» с участием Шерра. Ведь на Корнезо никогда еще не видели живых тэров! А ваш супруг – выдающийся представитель вашей расы!
Фирре услышать такие слова о своем муже, особенно из уст Адмирала, Первого селфера, очевидно, было очень приятно, а уж Шерр! Он просто сиял и многозначительно свысока поглядывал на членов своего семейства.
– Кроме того, Космофлот планирует, раз уж будет такой подходящий случай, попросить Шерра принять участие в некоторых экспериментах в рамках проблемы, о которой, как вы все слышали, мы только что говорили с Джерри. Так что Шерр, возможно, сумеет непосредственно помочь своему сыну в осуществлении его мечты. Кстати, сохранение тайны по данному вопросу касается всех присутствующих без исключения,- и Мелисса обвела тэров строгим взглядом,- вы это отчетливо понимаете?
Все члены семейства дружно подтвердили понимание своей ответственности.
– Так что, Фирра, вы согласны? Шерр, насколько я знаю, готов участвовать, дело только за вами.
– Госпожа Адмирал, но это ужасно! Шерр будет участвовать в опасных экспериментах, и его не будет со мной целых полгода, а может быть, и больше! У нас так не принято, никто из тэров не расстается с женой на такой долгий срок! А потом, все это время Шерр будет вместе с этой балериной, с Надей! – Я увидел, что Фирра инстинктивно выпустила когти из подушечек своих тигриных лап.- Он и так проводит с ней слишком много времени, все время говорит о ней! И о вас, конечно.- Фирра вовремя вспомнила о правилах вежливости.
– Фирра, в полете,- если, конечно, вы согласитесь, чтобы Шерр полетел на Корнезо,- Шерр будет занят в экспериментах, и ему будет не до Нади. А на Корнезо они с Надей будут общаться исключительно на репетициях и выступлениях, это я вам лично обещаю. Кроме того, на Райском Местечке у Нади будет в избытке поклонников, таких, как капитан Комаров. Уж поверьте, Надя там будет очень, очень занята!
Мелисса смотрела на Фирру честными глазами и совершенно искренне говорила абсолютную правду, и ничего, кроме правды. Не поверить было невозможно. Бедная Фирра, бесхитростная, как все тэры! Фокус был в том, что это была НЕ ВСЯ правда.
С другой стороны, позиция Фирры мне представлялась тоже небезупречной: жена обсуждала поведение отца семейства в присутствии его детей. Лично мне это казалось не совсем правильным, и я чувствовал себя как-то неловко. Но кто знает, что принято у тэров, что считается у них приличным? Во всяком случае, Шерр воспринимал происходящее как норму.
– Не знаю, как быть! Вам, Адмирал, я, конечно, верю, но все это так непривычно, так опасно… – Фирра все еще колебалась.
– Фирра,- голос Мелиссы стал вкрадчивым,- мы очень хорошо понимаем, что доставляем большие неудобства семье и подвергаем Шерра некоторому, пусть очень незначительному, риску. Поэтому Космофлот и Комитет ТО предлагают Шерру очень хорошую оплату за его работу.
– Ну, я не знаю, какие деньги могут…
Мелисса назвала сумму.
Фирра окаменела, не закончив фразу. Я тоже поперхнулся, хотя прекрасно понимал, что даже эта фантастическая сумма была для Мелиссы сущим пустяком.
– Конечно,- продолжала Мелисса,- мы понимаем, на какие жертвы мы просим пойти семью. Никакие деньги не могут заменить отсутствие отца и мужа в течение столь долгого срока. И названная сумма лишь свидетельствует о том, как ценен для нас Шерр. Вы можете гордиться своим мужем, многие ли тэры способны столько заработать для своей семьи?
Конечно, Мелисса просто покупала согласие Фирры, но она старалась делать это так, чтобы не ущемлять гордость и достоинство тэров.
– Кроме того, когда проблема дальних перелетов для тэров будет решена, Космофлот, учитывая участие Шерра в решении этой проблемы, сможет выделить вам, Фирра, личный льготный внеочередной билет для отдыха на Райском Местечке. А вам, юноши… – Мелисса посмотрела на затаивших дыхание тэрчиков,- я скажу вот что. Предполагалось, что Шерр после выступлений на Корнзо получит в постоянное личное пользование антиграв, который он сейчас использует в заключительной сцене балета. Но, познакомившись с вами, я вижу, что в вашей семье должно быть два антиграва, чтобы все было честно.- Мелисса выделила голосом слово «два».- Так что Шерр привезет с Корнезо два аппарата!
– С правом бесплатной подзарядки аккумуляторов в течение десяти лет! – немедленно выпалил Гарри (я уже научился различать Гарри и Джерри по мелким отличиям рисунка полос на мордочках, пардон, на лицах).
– С правом бесплатной подзарядки аккумуляторов в течение десяти лет! – торжественно подтвердила Мелисса, с улыбкой глядя на Гарри.
Да, сообразительный юноша и не теряется перед авторитетами. Похоже, ему не грозит стать «чистым математиком». Думаю, что лет через двенадцать штат сотрудников Министерства Земных Ресурсов пополнится молодым перспективным тэром. По моим наблюдениям, Шемаханская Царица именно таких себе и подбирает. А может, его раньше приберет к рукам Комитет Иных Цивилизаций? В КИЦе таких тоже любят, и дипломаты, и торговцы.
У Фирры никаких возражений больше не было. И долгая разлука с мужем, и опасности, подстерегающие его в полете, и Надя для нее как-то внезапно перестали существовать. Фирра задумчиво смотрела в пространство мечтательным взглядом, а дети возбужденно шептались о перспективах, возникающих при владении антигравами.
Что ж, дело было сделано. Не хватало только, как на аукционе, удара молотка и крика «Продано!». Семья продала мужа и папочку с потрохами. У меня возникло глубокое убеждение, что теперь, даже если Шерр вдруг передумает лететь на «Маджипуре», семья доставит его на корабль, невзирая ни на какие его возражения.
Конечно, Мелисса была опытной искусительницей, но главное – в ее руках имелись несметные ресурсы. Наивная Фирра не понимала, что она могла бы получить от Космофлота – от Мелиссы – в десять, в сто раз больше, раз уж Мелисса решила, что на Корнезо ей нужен Шерр.
Несмотря на то что желаемый результат поездки был достигнут, и достигнут довольно легко, у меня почему-то испортилось настроение. Мне даже стало немного жалко Шерра, получалось, что не очень-то жена за него и боролась. И потом, что-то в действиях Мелиссы мне показалось не совсем честным, что ли. Я подумал, что, может, она и меня тоже купила? Просто у меня была другая цена?
И вообще, что мы, простые люди и тэры, значим для селферов? Может, мы представляем собой ценность, как расходный материал, как средство для достижения их целей, какими бы они ни были? За последние дни я несколько раз наблюдал, как Мелисса легко и просто управляла поступками и мыслями людей, используя самые разнообразные приемы, от программирования встроенных процессоров, как на Марсе, до подкупа, как сейчас, здесь. Конечно, Мелисса объясняла мне, что все поступки селферов диктуются благом человечества. Но в этот момент я остро почувствовал, что мы действительно марионетки в руках опытных кукловодов. Наверное, правда и то, что без селферов-кукловодов нам, марионеткам, не выжить. Но хочу ли я сам стать таким кукловодом?
Погрузившись в размышления, я на какое-то время отвлекся от происходящего. К действительности меня вернуло появление в доме нового лица. В дверь стремительно впорхнуло удивительное существо.
– Привет! О, у нас гости! – произнесло нежным голоском невиданное создание.
– Это наша старшая дочь, Карина, она пошла по моим стопам, оканчивает балетное училище, и даже уже занята в спектаклях,- поспешил представить ее Шерр.
– Ах, зовите меня просто Карра! – сделав что-то вроде пируэта, воскликнула Карина.
Юная тигрица сильно отличалась от всех виденных мной раньше тэров. Она была альбиносом! Хотя нет, глаза у нее были ярко-голубые. А вот шерсть была белоснежной. Что это, генетические штучки или работа косметологов? Прямо спросить мне было как-то неудобно. И лицо. Это была уже точно не мордочка, а очень милое лицо, покрытое нежнейшей коротенькой белой шерсткой, с практически прозрачными усами, но зато с очень черными длинными-предлинными ресницами. Шерсть на голове была очень густой и довольно длинной и вилась крупными кольцами, в точности как у вчерашней дикторши канала Всемирных Новостей. Она была невероятно красива, эта юная тигрица. Или уже совсем не тигрица?
– Ну вот, Шерр,- сказала Мелисса,- теперь я познакомилась со всеми вашими детьми. Карина действительно удивительная красавица!
При этих словах Карина совсем не смутилась, только еще раз изобразила на месте танцевальное па.
– Теперь, когда все вопросы решены, мы с капитаном должны с вами попрощаться, нам пора улетать. Было приятно со всеми познакомиться. У вас прекрасная семья!
– О, мадам! Вы – на флаере? Куда вы летите?
– Карина, мы летим в Атлантику, юго-западнее Гибралтара. А в чем проблема?
– Мадам, я опаздываю! Мой друг ждет меня в Париже, мы собрались с ним на концерт в Олимпию! Меня задержали на репетиции, и теперь я боюсь не успеть! Мне надо попасть в Москву, к рейсу на Париж, и я не успеваю даже переодеться,- и Карина показала на свой спортивный джинсовый комбинезончик, очень симпатичный,- не могу же я в нем пойти в Олимпию! Вы не могли бы подбросить меня до московского Западного Порта? Это не так далеко.
– Карина, иди спокойно переодевайся. Мы подбросим тебя до Парижа. Где тебя будет ждать твой друг?
– В Центральном Порту, он, наверное, уже там.- Карина хихикнула.
– Мэм,- жалобно пророкотал Шерр,- вы обещали…
– Шерр, я помню. Алекс, иди потихоньку к флаеру. Карина, переодевайся и тоже приходи на площадь. Мы с Шером будем минут через двадцать, у нас есть еще дело. Фирра, ребята, до свидания. Успехов вам!
Я тоже попрощался с юношами и с хозяйкой, все еще пребывающей в состоянии мечтательной задумчивости, и вышел на улицу.
Сворачивая на аллею, ведущую к центральной площади поселка, где мы оставили наш флаер, я увидел, что Шерр несется огромными скачками по тропинке, вьющейся между сосен и пальм, к холмам, поросшим редким лесом, а Мелисса на пару метров опережает его, делая гигантские плавные прыжки, отталкиваясь от земли лишь изредка, чтобы скорректировать направление следующего прыжка-полета. В ее прекрасном беге не было ничего человеческого, ничего привычно-земного, но это меня не удивило, потому что я уже знал про встроенные антигравы селферов. Через несколько секунд Мелисса и Шерр скрылись за поворотом тропинки.
«Именно это Шерр и называл «побегать»,- подумал я.- Интересно, куда это они побежали?»
«И только ли «побегать» жаждал Шерр? Что это он лизал ее все время своим противным длинным розовым языком? И она, между прочим, его не останавливала»,- подала свой голос ревность, выбравшаяся из того дальнего уголка сознания, в который я с таким трудом ее загнал, возвращаясь с Марса. Ревность тут же призвала на помощь богатое воображение, которое развернуло красочные картины того, как Мелисса и Шерр падают в высокую траву, смеются, она чешет его за ухом, он жмурится от удовольствия, тянет к ней свои руки, обнимает, прижимает…
Все, довольно. Я усилием воли пытался отключить воображение и заткнуть глотку голосу ревности. Но ревность отыскала новый аргумент: «Интересно, отчего же Фирра так ревновала Шерра к Наде? Даже когти выпускала, что у тэров считается верхом неприличия! Дыма без огня не бывает!»
Тем временем ноги сами вынесли меня на площадь. Я присел на одну из массивных деревянных скамеек, стоящих в тени кленов, и успокаивал себя. «Ну, какая может быть ревность! Это просто нелепо! Тэры – другой биологический вид!» Я пытался отвлечься от мыслей об отношениях Мелиссы и Шерра, но поблизости ничего интересного не происходило, и площадь, и стадион, и детская площадка были пусты. Я стал смотреть в высокое синее небо с редкими кучевыми облаками и искать сходство их форм с чем-нибудь знакомым. Одно облако было похоже на корабль, древний морской парусник, а другое – на голову снежного волка. Остальные не были похожи ни на что, известное мне, и никак не могли помочь мне в борьбе с самим собой,