– Согласна. Предпочитаю питаться кем-то, кто занимает в пищевой цепочке более высокое место. Так что давай ешь свою кашу.

‹Казарменный юмор, – подумал Гарроуэй, – последнее время стал откровенно мрачным. То и дело можно было услышать шуточки про каннибалов и конец света. Кто знает, может, у людей съехала крыша, а может, это единственный способ не сойти с ума›.

Гарроуэй взял ложку и поднес ко рту. В принципе вполне съедобно… вкуса, правда, никакого, слегка похрустывает на зубах. Но если на этом не особенно зацикливаться, то есть можно.

– Как тебе ребята, что проявили себя сегодня утром на стадионе? – спросила Кроум.

– Ишек?- Он кивнул. – Молодцы ребята. – Он поднес ко рту очередную ложку каши. – Я представил их к награде. К морскому кресту.

– Он им не светит. Чтобы его получить, нужна рекомендация от офицера. Когда дело касается наград, нашего брата сержанта никто не слушает.

– Хейнс сказал, что поддержит меня. – Капитан Теодор Хейнс командовал их ротой здесь, в центре Файрфакса. – Я сегодня прокрутил ему запись утренних событий. Она его впечатлила.

– Классно. Что ж, может быть, и пройдет.

– Они того заслуживают. Черт. Они ведь еще совсем мелюзга зеленая. Только-только прошли курс начальной подготовки. Более того, они понятия не имеют, как вести себя в цивилизованной жизни.

– И ты называешь это цивилизованной жизнью?

– Я знаю, что говорю. Они представители примитивного племени, всю жизнь прожили там у себя в джунглях. Для них самый большой город – это Новый Шумер. Возможно, они записались в морпехи лишь потому, что увидели полубогов или что-то в этом роде.

– А может, для них записаться в корпус значило вырваться из джунглей? Или своего рода знак благодарности за то, что мы освободили их?

Гарроуэй пожал плечами.

– Может, и так. В принципе какая разница. Дело в другом. Ты вспомни, как красиво они взяли грузовик. Для этого нужно иметь стальные нервы.

– Согласна. – Кроум задумалась. – Мне кажется, что некоторые слишком сильно нажимают на то, что, мол, они ‹дикари›, какой бы смысл ни вкладывался в это слово.

– Это ты к чему?

– Просто дело в том, что они… тоже люди. Точно такие же, как мы с тобой. Согласна, люди иного воспитания, иной культуры, иного уровня развития техники. Но они не глупее нас. А может, даже в чем-то умнее, ведь они не привыкли полагаться на всякие там штучки… – С этими словами Кроум постучала пальцем по виску. – Вроде имплантатов и загруженной в готовом виде информации. Всю свою жизнь им приходится довольствоваться гораздо меньшим.

– Возможно. Последнее время много говорят о том, что древние люди нуждались в помощи внеземных цивилизаций. Сама знаешь, египтяне и шумеры не сдвинулись бы в своем развитии с мертвой точки, если бы им не помогли Номмо. Пришельцы словно дали им крылья.

– Интересная мысль, если учесть, что у Номмо нет никаких крыльев. Вообще никаких конечностей. По крайней мере у взрослых особей.

– Верно. Но наши предки были такие же умные и с той же легкостью перенимали все новое, что и мы сегодня. Согласна, может, Номмо и дали их цивилизации первоначальный толчок, но наши предки и без того сумели выжить после того, как ксулы уничтожили Анов.

– И теперь перед нами стоит та же задача – выжить.

К ним подошел с подносом еще один морпех в зеленой повседневной форме.

– Не против, если я к вам подсяду?

Гарроуэй поднял взгляд и, увидев серебряные полосы на его петлицах, тотчас подскочил с места.

– Сэр!

– Сидите, сидите. – В голосе лейтенанта звучала усталость. На вид он тоже был молод – лет двадцати с небольшим, подумал Гарроуэй. – Мне просто нужно куда-то припарковаться.

Гарроуэй обвел глазами столовую – в ней оказалось полно народу. Мимо окошка раздачи двигалась офицерская очередь, и каждый получал свой нанопаек.

– А что, в столовой для неженатиков уже нет места? – поинтересовалась Кроум.

– Нет, нас отправили сюда.

Столовая для неженатого офицерского состава была жутко тесной. ‹Даже в солдатской казарме, – подумал Гарроуэй, – и то больше места›.

– Как я понимаю, вы у нас здесь недавно? – спросил Гарроуэй.

Лейтенант улыбнулся.

– Можно сказать, пролетом. Только что прибыл сюда с Тихоокеанского побережья.

Все тотчас встало на свои места.

– Так вы один из ‹Небесных драконов›?

– Так точно. – Лейтенант протянул руку.

– Друзья называют меня Маверик.

– Рад познакомиться, сэр.

Гарроуэй пожал руку и вместе с рукопожатием получил информационный пакет лейтенанта, который включал его имя, звание и номер части – своего рода электронную визитку.

– ВМА-412?

– Да. Только что с Марса.

– В последний раз наша часть стояла там же, – добавила Кроум.

Маверик тем временем изучил электронный информационный пакет, который вместе с рукопожатием передал ему Гарроуэй.

– Так вы из первого полка! Вы те самые парни, которые брали ксулов?

– Это мы, – подтвердил Гарроуэй.

– Отличная работа, сержант.

– Спасибо, сэр.

– Когда агрессор вошел в систему, нас тотчас подняли по тревоге, – произнес Маверик. – Предполагалось, что мы должны вылететь наперехват ксулов, но вы, ребята, показали им что почем еще до того, как мы взяли с места. Знали бы вы, как мы обрадовались, когда узнали, что не нужно никуда лететь!

– Вот как? – удивленно спросила Кроум. – Вы извините меня, сэр, за такие слова, но мне почему-то казалось, что вы из другого теста, только и знаете, что вечно рветесь в бой.

– А, понятно, мол, нам не сидится на месте, и мы вечно ищем на свою задницу приключений. Мол, вперед и с песней. Нет, это не про нас, это про зуми.

Зуми – так называли пилотов аэрокосмических сил, и это прозвище всегда было уничижительным. Аэрокосмические суда морской пехоты назывались быстроходными катерами, а сами морские пехотинцы питали особую любовь к тем, кто стоял за их штурвалами. Со времен Второй мировой войны летчики морской пехоты обеспечивали своим наземным товарищам отличную поддержку с воздуха, не в последнюю очередь по той причине, что и тех и других связывал общий боевой дух.

– Каждый морпех – стрелок, – процитировал Гарроуэй старое изречение, возникшее еще в те времена, когда каждый морпех действительно был стрелком, даже если на самом деле он орудовал в солдатской столовой половником, раздавая миски с кашей, или сидел в кресле сверхзвукового истребителя.

– Согласен, – подтвердил Маверик.

– Вы, ребята, показали сегодня высший класс, – сказала Кроум.

– Это точно, ввалили этим подонкам по первое число. В следующий раз не будут высовываться.

Маверик усмехнулся.

– Что-то я не заметил с их стороны особого сопротивления. Кстати, что это было? Обыкновенные грузовики?

– Это вам с воздуха легко говорить, а нам на земле пришлось потрудиться, – возразила Кроум. – Думаю, местные бандиты теперь дважды подумают, прежде чем связываться с нами.

Маверик кивнул.

– Мы получили приказ передислоцироваться сюда к вам, по крайней мере на какое-то время. В качестве места дислокации выделили аэропорт имени Рейгана к югу отсюда.

– Что ж, добро пожаловать на борт, сэр – произнес Гарроуэй. – Кстати, как вам здешняя кормежка?

Маверик тем временем вскрыл брикет с нанопайком, подождал, пока тот разогреет сам себя, после чего попробовал первую ложку. И тотчас состроил кислую мину.

– Черт, что это?

– Прошедшие вторичную переработку адвокаты, политики и прочие дармоеды, сэр.

– Что ж, по крайней мере теперь от них есть какая-то польза. – Он посмотрел на Кроум. – Прослушайте, может, вы, ребята, мне поможете?

– С чем, сэр?

– Просветите меня насчет корабля ксулов. Он такой, как про него говорят?

– Как вы сами видите, мы вернулись оттуда живыми, – пожал плечами Гарроуэй. Ему не хотелось вспоминать самые последние мгновения, когда вокруг них при взлете модуля кружился рой боевых роботов. Наверное, такого ужаса он не испытывал ни разу в жизни, даже позднее, когда они плыли в глубоком космосе без всякой надежды на спасение. Даже эта безысходность была не так страшна, как тот рой жутких исчадий ада, что преследовал их по пятам…

Гарроуэй тряхнул головой и постарался избавиться от гнетущих воспоминаний.

– Мне кажется, сэр, в чем-то они намного опередили нас, но по большей части это вариации того, что уже имеем мы. Лучи заряженных частиц. Лазеры. Нанотехнологии. Пока мы находились внутри корабля, я заметил целый рой… Не знаю, что это было. Машины… роботы… они двигались так, будто ими руководил разум – например, взялись латать пробоину в корабельном корпусе.

– Ребята из 0-2 считают, что ксулы располагают по крайней мере ограниченной способностью восстанавливать свои крупные суда сразу после повреждения, – добавила Кроум, имея в виду разведотдел их дивизии. – Не исключено, что они создают их из астероидов или других подручных материалов. Стоит пробить такой корабль, как они тотчас латают пробоину, вернее, она зарастает сама. Впрочем, У нас тоже уже появляется нечто подобное.

– Интересно, а как выглядят их города?

– Может, у них вообще нет никаких городов, – предположил Гарроуэй. – Или же, кто знает, они просто приспосабливают целиком всю планету под свои нужды. Перекраивают весь ландшафт. Эх, хотел бы я на это взглянуть! Но самое большое отставание между ними и нами в том, что они умеют вытворять с каэф.

– Не понял. С чем?

– Каэф? Ка-Эф. Квантовой физикой. Ребята из разведки говорят, что ксулы в буквальном смысле умеют менять законы физики.

– Ни фига себе! Например?

– Например, то, как они обстреливали Землю астероидами, – ответила Кроум. – Номмо знают, как уменьшать инерцию конкретной массы вещества, верно я говорю?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×