треугольнику между Ланским и Коломяжским шоссе.

Пушкин прибыл раньше своего противника, выбрался из саней, лег в своей медвежьей шубе прямо на снег и принялся насвистывать. Везде снегу по колено. Данзас и д’Аршиак обнаружили небольшую ровную площадку неподалеку от Комендантской дачи. Крупный густой кустарник и молодая березовая роща надежно скрывали место дуэли от глаз прохожих и возниц, проезжавших по дороге неподалеку от выбранной площадки. Ветер и снежная метель усиливались. Секунданты, проваливаясь в снег, протаптывали площадку.

К ним присоединился и Дантес. Пушкин терпеливо ждал, поплотнее укутавшись в шубу. Когда Данзас спросил его, находит ли он удобным выбранное им и д’Аршиаком место, он ответил: «Мне это совершенно безразлично, только постарайтесь сделать все возможно скорее».

Место дуэли А.С. Пушкина близ Комендантской дачи. Рисунок И.В. Красицкого. 1858 г.

Отмерив шагами расстояние, предусмотренное условиями поединка, секунданты обозначили своими шинелями барьеры и начали заряжать пистолеты. Во время этой процедуры Пушкин нетерпеливо спросил: «Все ли наконец кончено?»

Противников расставили по местам, раздали заряженные пистолеты и по сигналу Данзаса, махнувшего шляпой, дуэлянты начали сходиться. Пушкин первый подошел к барьеру и, остановившись перед ним, начал наводить пистолет. Он опоздал на секунду. Дантес в этот миг, не дойдя до барьера одного шага, выстрелил первым. Он метил в живот противника и попал. Пушкин покачнулся, рука с пистолетом опустилась, и он упал на шинель Данзаса, лицом в снег. Поэт не понял сначала куда ранен. Лежа на окровавленной шинели, он приподнял голову и сказал: «Мне кажется, что у меня раздроблено бедро...» Секунданты бросились к нему, Дантес намеревался последовать за ними, но Пушкин удержал его словами: «Подождите, у меня еще достаточно сил, чтобы сделать свой выстрел». Дантес остановился у барьера и ждал ответного выстрела, прикрыв грудь правой рукой и пистолетом.

27 января 1837 г. Дуэль Пушкина с Дантесом. Художник П.Ф. Пирожков

При падении Пушкина его пистолет попал в снег, ствол заполнился им, поэтому Данзас подал ему другой. Кстати, замена Пушкиным оружия впоследствии оспаривалась дотошным д’Аршиаком. В письме к князю П.А. Вяземскому секундант Дантеса отмечал: «Я бы мог на это сделать возражение, но протест барона Жоржа Геккерна меня остановил тогда». Данзас, ознакомившись с этим письмом, заметил: «Обмен пистолетами не мог подать повода во время поединка ни к какому спору. По условию каждый из противников имел право выстрела, пистолеты были с пистонами, следовательно, осечки быть не могло; снег, забившийся в дуло пистолета Александра Сергеевича, усилил бы только удар выстрела, а не отвратил бы его; никакого знака со стороны господина д’Аршиака, ни со стороны Геккерна подано не было».

Собрав последние силы, опершись на левую руку, Пушкин произвел свой выстрел. Его пуля попала в руку противника, которой тот прикрывал грудь, и лишь слегка контузила. Дантес упал. На вопрос поэта у Дантеса, куда он ранен, тот отвечал: «Я думаю, что я ранен в грудь». «Браво!» – вскрикнул Пушкин и отбросил пистолет в сторону, затем упал в снег и потерял сознание. Придя в себя, спросил Константина Карловича: «Он убит?» – и, получив отрицательный ответ, заметил: «Странно, я думал, что мне будет приятно убить его, но чувствую, что нет. Впрочем, все равно, если мы оба выздоровеем, то надо начать сызнова».

Пушкин истекал кровью, он был ранен в правую половину живота: пуля, раздробив кость верхней части ноги у соединения ее с тазом, глубоко вошла в брюшную полость.

Данзас и д’Аршиак подозвали извозчиков, с их помощью разобрали забор, мешавший въезду саней к месту падения Пушкина. Общими силами раненого поэта бережно усадили в сани и медленно повезли в город. Данзас пошел пешком подле саней вместе с д’Аршиаком. За ними ехал в своих санях раненый Дантес.

У Комендантской дачи процессию встретила карета старшего Геккерна, присланная им к месту дуэли на всякий случай. Дантес и д’Аршиак предложили Данзасу отвезти на ней раненого поэта. Предложение оказалось кстати, ибо тесные сани и езда по неровной дороге были мучительны для раненного Пушкина. Данзас не сказал другу, кому принадлежит карета. Он удобно разместил в ней Александра Сергеевича и медленно повез в город. В пути к дому Пушкин держался достойно, сдерживал стоны, но уже начал подозревать всю опасность своего ранения, вспомнил о дуэли общего с Данзасом знакомого офицера Московского полка Щербачева, смертельно раненого в живот Дороховым. В перерывах между приступами сильных болей в области живота Александр Сергеевич вдруг сказал своему лицейскому приятелю: «Я боюсь, не ранен ли я так, как Щербачев». Пушкин также напомнил Данзасу о своей давней кишиневской дуэли с Зубовым и попросил его «сделать все возможное, чтобы по приезде домой на набережную Мойки не напугать жену». У подъезда дома Волконской на Мойке раненый поэт, превозмогая приступы боли, попросил Константина Карловича зайти первым и прислать людей, способных осторожно перенести его из кареты в любимый кабинет. Потом, когда еще почти двое суток поэт лежал в кабинете, когда казалось, что сила духа покидает его, он на уговоры В.И. Даля: «Стонай, тебе будет легче» упорно отвечал: «Нет, не надо, жена услышит, и смешно же это, чтобы этот вздор меня пересилил». Понимая, что идут последние часы, поэт делал последние распоряжения: «Не упрекай себя моею смертью, это дело касалось одного меня», – это к заплаканной жене. «Просите за Данзаса, он мне брат», – наставлял доктора Н.Ф. Арендта, В.А. Жуковского и других своих друзей. Вспомнил и продиктовал долги, на которые не было ни векселей, ни заемных писем. Взял с Данзаса честное слово офицера, что тот не будет за него мстить.

Смертельно раненный Пушкин. Возвращение домой. Художник П.Ф. Борель. 1885 г.

«Проживи я тысячу лет, мне не уйти от впечатлений этих двух дней, считая с минуты, когда я узнал об его дуэли, и до его смерти, – вспоминал П.А. Вяземский. – Смерть обнаружила в характере Пушкина все, что было в нем доброго и прекрасного. Она надлежащим образом осветила его жизнь».

А тогда, по приезде на Мойку, из дверей дома выбежали люди, вынесли осторожно своего барина из кареты. Камердинер, как ребенка, принял его на руки и понес в дом. «Грустно тебе нести меня?» – спросил его Пушкин. Внесли в кабинет, он сам велел подать себе чистое белье; разделся и лег на диван. За несколько дней до этого поэт навестил своего приятеля Владимира Ивановича Даля и, указывая на свой сюртук, сказал: «Эту выползину я теперь не скоро сброшу». «Выползиною» в те времена в народе именовали кожу, которую периодически меняли на себе змеи. И поэт действительно не снял этого сюртука. Слуги осторожно, чтобы не причинить боли, срезали его с тела раненого.

Лейб-медик Н.Ф. Арендт

Не зная о поединке, Наталья Николаевна ожидала возвращения мужа домой. Данзас через столовую, где уже был накрыт стол к ужину, прямо, без доклада, вошел в кабинет жены поэта. Она сидела там со своей старшей сестрой Александрой Николаевной Гончаровой. Внезапное бесцеремонное появление Данзаса удивило Наталью Николаевну, но по его виду она догадалась о случившемся. Константин Карлович рассказал ей, как мог спокойнее, что Александр Сергеевич стрелялся с Дантесом, что хотя и ранен, но очень легко. Жена побледнела и бросилась в переднюю, куда в это время люди с предосторожностями вносили Пушкина на руках. Увидев Наталью Николаевну, поэт начал ее успокаивать, говоря, что рана его вовсе не опасна, и попросил уйти, прибавив, что, как только его уложат в постель, он тотчас же позовет ее.

Данзас же вскочил в сани и отправился за доктором. Сначала он поехал к Н.Ф. Арендту, а затем к

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату