Охотнику нужно сегодня вечером провести кое-какое расследование.

– Я уверена, что Гу рассказал нам не все, что знает, – заметила она.

– Гу уверял, что к нему приходил человек из Гонконга, а не из Фуцзяни. Так зачем же ему разыскивать пропавшего фуцзяньца…

Впервые они беседовали как настоящие напарники, не следя за своими словами и мыслями…

К ним подошел седой человек, протягивая ладонь с каким-то предметом:

– Эта вещь перешла ко мне по наследству. Она приносит счастье молодоженам. Поверьте, я говорю правду. Мне уже семьдесят. Государственная фабрика, на которой я работал, месяц назад разорилась. Я не сумел заработать себе пенсию, а то ни за что бы не стал его продавать.

Старик протянул им нефритовый амулет в форме цзилиня – мифического единорога с туловищем оленя и хвостом буйвола – на шелковом красном шнурке.

– По поверьям китайцев, – сказала Кэтрин, подняв глаза на Чэня, – нефрит приносит удачу своему владельцу, разве не так?

– Да, я слышал об этом, но, кажется, теперешнему владельцу он не принес удачи.

– Какой красивый шнурок.

В лунном свете лежащий на ее белой ладони амулет словно излучал нежный свет.

– Сколько? – спросил Чэнь у продавца.

– Пятьсот юаней.

– Не очень дорого, – шепнула Кэтрин своему спутнику на английском.

– Пятьдесят юаней. – Чэнь забрал у Кэтрин амулет и вернул продавцу.

– Да что вы, молодой человек! Не скупитесь на подарок своей красивой американской подружке.

– Берите пятьдесят или оставьте его себе. – Чэнь взял Кэтрин за руку, делая вид, что уходит. – Похоже, он из пластмассы.

– Да вы посмотрите как следует, молодой человек! – возмущенно сказал старик. – Потрогайте камень! Чувствуете, какой холодный?

– Ну ладно, восемьдесят.

– Сто пятьдесят. И я дам вам расписку государственного магазина, что вы заплатили пятьсот юаней.

– Сто юаней, а ваша расписка мне не нужна.

– Идет!

Чэнь передал старику деньги.

Кэтрин с интересом слушала, как они торговались. «Запроси цену аж до самого неба, а потом спусти ее до земли», – гласила одна из старинных китайских пословиц. В обществе, в котором на первое место стремительно выдвигались материальные интересы, повсюду ожесточенно торговались.

– Не могу не восхищаться вами, старший инспектор Чэнь, – сказала она, когда старик побрел прочь, зажав в кулаке вожделенную банкноту. – Вы торговались как… как кто угодно, только не поэт- романтик.

– Думаю, что амулет все-таки настоящий, а не пластмассовый. Скорее всего, какой-нибудь не очень ценный поделочный камень.

– А я уверена, что это нефрит.

– Держите. – Он положил амулет на ее ладонь и сказал, подражая голосу старика: – Для красивой американской подружки.

– Очень вам благодарна.

Лица им освежал приятный легкий ветерок. Гостиница «Мир» показалась раньше, чем она ожидала.

У ворот парка Кэтрин повернулась к Чэню:

– Позвольте угостить вас выпивкой в баре.

– Спасибо, но сейчас мне некогда. Мне нужно срочно позвонить следователю Юю.

– Вечер был замечательный. Спасибо вам.

– Вам спасибо.

Она достала из кармана амулет:

– Вы не могли бы надеть его мне? – и сразу повернулась к нему спиной, не дожидаясь ответа.

Они стояли перед входом в гостиницу, где маячил швейцар в своей красной форме, как всегда почтительно улыбаясь.

Кэтрин почувствовала, как от его теплого дыхания слегка затрепетали волоски на затылке, когда он застегнул красный шнурок, на мгновение задержав пальцы у нее на шее.

19

Проснувшись рано утром с легкой головной болью, Чэнь стал читать во вчерашней вечерней газете отчет о турнире по го между Китаем и Японией. Он уже несколько дней не позволял себе отвлечься от порученного задания.

Но в то утро он решил, что может позволить себе такую роскошь. Проходил заключительный тур соревнования между чемпионами двух стран. К тому же про японца говорили, что он отличный мастер – способен сохранять невозмутимость во время самой напряженной игры. Игрок в го, по определению, должен стремиться к победе, как полицейский обязан расследовать порученное ему дело. И итог игры представлялся Чэню своего рода символом, как и в его расследовании. Размышления над положением фишек на доске прервал звонок секретаря парткома Ли.

– Зайдите ко мне в кабинет, старший инспектор Чэнь.

– Что-нибудь новое о Вэнь?

– Поговорим, когда вы будете у меня.

– Сейчас быстро позавтракаю и явлюсь.

На часах не было еще и половины восьмого. Значит, дело срочное. Обычно секретарь Ли появлялся у себя в кабинете не раньше половины десятого.

Чэнь открыл дверцу маленького холодильника. Там одиноко лежала половинка черствой булочки, купленной им два-три дня назад в буфете управления. Чэнь размочил ее в кипятке. От его месячной зарплаты осталось совсем немного. Не все расходы, которые он позволял себе в обществе инспектора Рон, можно было компенсировать за счет выделенных ему средств. В частности, нефритовый амулет: пришлось раскошелиться на него, чтобы не уронить достоинство китайского полицейского.

Снова зазвонил телефон. Чэнь снял трубку и услышал голос самого министра Хуана из Пекина.

Министр, который прежде ни разу не звонил ему домой, выразил сильную заинтересованность в прогрессе по делу Вэнь.

– Это особый случай, – подчеркнул он. – Дело имеет огромное значение для отношений между нашими странами. Вы понимаете, что успешное сотрудничество с американцами снимет напряженность, возникшую после тяньаньмэньского инцидента.

– Понимаю, товарищ министр. Мы напрягаем все силы, но у нас слишком мало времени.

– Американцы видят, что вы работаете очень добросовестно, только очень беспокоятся за результаты. Они уже несколько раз звонили нам.

Чэнь не был уверен, стоит ли поделиться с министром некоторыми своими подозрениями, особенно относительно связи фуцзяньской полиции с триадой. Но решил, что не стоит, во всяком случае пока. За этой связью могут стоять очень сложные политические отношения. Если министр станет защищать полицию Фуцзяни, его вмешательство лишь усложнит расследование.

– Следователю Юю приходится довольно тяжело в Фуцзяни. Местная полиция до сих пор не дала ему никаких ниточек. Кажется, они там слишком заняты. А одному Юю не справиться с гангстерами. И я, в свою очередь, не имею права приказывать, находясь так далеко.

– Что за вопрос, старший инспектор Чэнь! Разумеется, вы имеете право приказывать фуцзяньцам и должны им приказывать. На вас возложено руководство операцией со всеми надлежащими полномочиями. Я

Вы читаете Закон триады
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату