– Я и не сомневаюсь! – Фекла улыбнулась Борису, но глаза внимательно и напряженно смотрели на него, выдавая ее волнение и напряженную работу ума.
– Я увидел, что в одном месте ручеек, образовавшийся из-за накануне прошедшего дождя, вымыл в откосе промоину. Вот я по ней и забрался наверх.
– Без приключений? – глаза девушки прищурились, словно она смотрела через прицел.
– Чуть не слетел! У самого верха песок меня не выдержал и стал оседать. Но я умудрился ногой нащупать гнездо береговой ласточки, оттолкнуться от него и выкарабкаться наверх.
– А гнездо? – чуть слышно выдохнула Фекла.
– Гнездо? – Борис на мгновение задумался, вспоминая. – Разрушилось, по-моему. Точно, разрушилось! Не выдержало толчка… – русич замер, его рот беззвучно открылся, и, наконец, он прошептал: – Фекла, я, кажется, все понял…
И тут же, перекрывая монотонное бормотание двигателя, салон вертолета прорезал крик:
– Кларк, мне надо немедленно связаться с твоим начальством!
– Здравствуйте, мистер Кинг.
– Здравствуйте, мистер Симпсон.
– Здравствуйте.
– О, привет, Ника! Как дела? Маму с папой слушаешься?
– Да, мистер Кинг.
– Молодец!
– Я смотрю, вы всерьез увлеклись нашим парком. Чтобы лучше все увидеть даже становитесь на колени, – Джек выдавил из себя улыбку.
– Да, пришлось… увидел занятный камешек и наклонился, чтобы лучше его разглядеть, – Кинг посмотрел на часы.
– Я вас не задерживаю?
– Да нет… у меня время еще есть.
– У нас тут действительно встречаются довольно интересные образцы. Разрешите мне на него взглянуть. За несколько лет работы смотрителем в этом парке я чуточку изучил основы петрографии, поэтому могу вам сказать, нашли ли вы что-нибудь стоящее или нет. – Симпсон смотрел прямо в глаза Кингу и заметил, что у него чуть дрогнуло правое веко.
«Нет, точно здесь что-то нечисто».
– Пожалуйста, мистер Симпсон, – на лице говорившего человека блеснула белоснежная улыбка, и он сделал шаг в сторону.
В метре за ним клубами сероводорода и пара дымилась «Пасть Дьявола». Джек поискал глазами камень, который мог бы привлечь внимание Кинга. Несколько валунов знакомо лежали на самом краю углубления, в котором плескалась горячая вода. В разных местах неподалеку было разбросано несколько обыкновенных невзрачных булыжников.
– Который, мистер Кинг?
– Вот этот, – тот указал рукой на лежащий около одного из валунов камень.
– Этот? – Симпсон шагнул мимо своего собеседника к указанному им камню, наклонился и взял его в руки. – Камень как камень…
– Смотрите, вертолет летит, – неожиданно выкрикнула Ника.
Мужчины рефлекторно подняли головы вверх. Запрокидывая голову, Джек боковым зрением увидел, что правая рука Кинга скользнула в боковой карман курточки.
Не зная зачем, повинуясь мощному импульсу подсознания, Джек Симпсон замахал вертолету рукой, призывая его совершить посадку.
– Борис, что случилось? Зачем тебе понадобилось мое начальство?
– Кларк, я понял, что могут сделать китайцы!
– Китайцы? – Кларк Ларионов недоуменно посмотрел на русича.
– Ах, да. Ты же этого не знаешь! Дело в том, что Хью Брэдлоу после приземления был захвачен неизвестными людьми. И скорее всего, китайцами. Они весьма активно препятствовали нашему полету. Правда, это нигде не афишировалось, но это так.
– Это тот Брэдлоу, что летал с тобой в гиперпространство?
– Да! И они у него выведали про этот супервулкан.
– Ну и что?
– А то, что я понял, как они могут спровоцировать его извержение, которое в обычных условиях может даже и не произойти!