По целкова кажда штук.

За пять рубль отдам Венера

И большой Наполеон;

Два с полтиной за Вольтера,

За Руссо и Аполлон.

Меньше взять нельзя по чести

За такой большой людей,

А гуртом отдам всех вместе

За четырнадцать рублей.

{* Три (франц.).

** честное слово (франц.).

*** каждого (франц.).}

Кочергин. Вот так! Отчего же это за Наполеона-то два двугривенных, а за эту, как ее…

Итальянец. Талиони…

Кочергин. Да, за эту мадам три с полтиной? Что ей за честь такая?

Итальянец (ставя два бюста рядом). Вот что-с! Regardez… {Посмотрите… (франц.).} та Талиони немножко повыше; а Наполеон пониже… вот разнис.

Кочергин. Понимаю… кто больше, тот и дороже…

Итальянец. Точно так, синьор. Пожалуй же деньга мне… Всего шесть рублей без десять копейка… этот молодой персон, который выбежал отсюда из двери, как il furioso, {одержимый (итал.).} и скажи мне, что я здесь получит…

Кочергин. На вот, будет с тебя; тут пять рублей; ведь за другого плачу, только жаль тебя… ступай с богом.

Итальянец. Благодарю… А больше, синьор, ничего не купит? Rien? {Ничего? (франц.).}

Кочергин. Нет, ничего не надо… ступай.

Итальянец (уходя). Возьмит, синьор, хоть Сократа; такой тяжелый… голова болит! Prenez… {Возьмите… (франц.).}

Кочергин. Ничего не надо, ступай… вперед не таскай таких тяжелых болванов, от которых голову ломит.

Итальянец уходит.

Явление 13

Кочергин, потом Сухожилов.

Кочергин. Вот еще народец! Затем пришли в Россию, чтобы болванами торговать; точно русские не могли бы того же делать… Впрочем, у всякого человека свое пропитание…

Входит Сухожилов.

Ба! Вы зачем пожаловали… я ведь вас просил не посещать нас больше.

Сухожилов. Знаю. Я ушел от вас с твердым намерением исполнить ваше требование; но я пораздумал и воротился к вам… по крайней мере узнать причину вашего гнева… оправдаться…

Кочергин. Оправдаться… ха-ха-ха! Поздно! поздно!

Явление 14

То же и Лидия.

Кочергин. Ты зачем?

Лидия. Ах, папенька… Я услышала голос моего Валерьяна… он почти плачет…

Кочергин. Нечего нежничать; я уж сказал, что между вами всё кончено… Сорок пять и никого!

Явление 15

Те же и слуга.

Слуга. Письмо от господина Стружкина. (Отдает письмо Кочергину и уходит.)

Кочергин берет письмо. Сухожилов украдкой подходит к Лидии, и они вместе плачут.

Кочергин. От Стружкина?.. (Читает.) 'Милостивый государь! Валерьян Андреич нисколько не виноват в том, в чем его сегодня перед вами обвинили… потому что под видом этих обвинителей -- татарина, старухи и итальянца -- был я…' Что такое? 'Он поступил со мною неблагородно, выдав меня перед вами за паяца, так что я подвергался вашим насмешкам. Я хотел отмстить ему тем же. Вы не узнали меня, и я достиг своей цели, но я не хочу продолжать моей мести и открываю вам всё. Валерьян любит вашу дочь; пусть он будет с нею счастлив и научится вперед необдуманнее оценять людей! Прилагаю при сем и ваши пять рублей, взятые мнимым итальянцем'.

Сухожилов. Что я слышу? Боже мой!

Кочергин. Ха-ха-ха-ха-ха! Так это был он! И я не узнал его… Вот когда надо было смеяться, а не давеча… Точно, мы его обидели… ха-ха-ха! Молодец!..

Сухожилов. Слава богу! Наконец объяснилось… Я точно виноват перед Стружкиным и сейчас пойду просить прощения… Он благородный малый.

Кочергин. Ха-ха-ха! Вот комедия… не плачьте же… подите ко мне… ничего не бойтесь… ха-ха-ха! (Обнимаются.) Только, чур, пойдем играть на биллиарде: уж я и так сегодня целый день моциону не имел… Ах, как он нас обморочил! Ха-ха-ха!

Ха-ха-ха! Должно признаться,

Он нас очень насмешил,

И от смеха удержаться

Не стает уж наших сил.

(К публике.)

Но для нас всего важнее

Ваш серьезный приговор,--

Так решите поскорее,

Насмешил ли вас актер?

ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ И ВАРИАНТЫ

Варианты автографа (А) и цензурованной рукописи (ЦР) ЛГТБ

С. 116.

3-9 Действующие лица ~ происходит в С.-Петербурге. /

а. Кочергин -- пожилых лет помещик. Сухожилов -- молодой человек {помещик (ЦР)} и жених. Лидия -- дочь Кочергина и невеста Сухожилова.

Стружкин -- актер -- приятель Сухожилова.

Слуга. (А ‹›)

б. Действующие лица

Кочергин, саратовский помещик.

Лидия, его дочь.

Стружкин, актер.

Сухожилов, чиновник.

Г-жа Сухожилова. |

Татарин. |

Итальянец. |

Слуга. (ЦР ‹›) |

10 Театр представляет комнату / Комната (А ‹›)

11 в комнату Лидии / в комнату дочери (А ‹›, ЦР ‹›)

14 с кием выходит / с кием в руке выходит (А ‹›, ЦР ‹›)

Вы читаете Актер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату