Нас сковал ужас. Ошарашенная Софи смотрела поверх его сотрясающегося плеча круглыми глазами, словно он ударил ее ножом.

– Милая моя, красавица, – запричитал он, уткнувшись ей в шею. – Как же мы теперь без него?

– Ну-ну, мистер Коркоран, успокойтесь.

Фрэнсис потянул его за рукав, но он никак не отреагировал.

– Мы так его любили, так любили. А он нас… и всех… и тебя тоже. Я тебе как на духу… Да ведь ты и так это знаешь, правда, радость моя?

– Мистер Коркоран. – Фрэнсис уже тряс его за плечи. – Мистер Коркоран!

Мистер Коркоран повернулся и с рыданиями повалился на Фрэнсиса.

Подбежав с другой стороны, я кое-как закинул его руку себе на шею. Колени у него подогнулись, и я чуть было не упал, но каким-то чудом нам с Фрэнсисом все же удалось удержать его на ногах. Сделав зигзаг в прихожей («Ох, черт, – донесся до меня потрясенный шепот Софи. – Вот так попали…»), мы завели его в гостиную и усадили в кресло.

Он продолжал плакать навзрыд. Я протянул руку, чтобы расстегнуть ему воротник, но он схватил меня за запястье.

– Его нет, – простонал он, глядя мне прямо в глаза. – Моего малыша больше нет.

Его безумный, беспомощный взгляд сотряс все мое существо. Я словно бы врезался на полной скорости в кирпичную стену. Внезапно – и на самом деле только сейчас – на меня обрушилась горькая правда: мы совершили страшное, необратимое зло. Я бессильно отпустил воротничок. Мне хотелось одного – умереть.

– Боже мой, – забормотал я. – Боже, помоги мне, боже, я так сожалею…

Рядом мелькнуло белое как мел лицо Фрэнсиса, и в тот же момент я получил пинок по лодыжке.

В глазах вспыхнул и рассыпался искорками столб света. Зажмурившись, я схватился за спинку кресла. В такт ритмичным всхлипам, отдававшимся в голове ударами молота, под веками пульсировали красные круги.

«Это я убил тогда старуху-чиновницу и сестру ее Лизавету топором и ограбил».

Вдруг всхлипы прекратились, словно кто-то дернул рубильник. Я осторожно приоткрыл глаза. Мистер Коркоран – слезы еще катились по багровым щекам, но в остальном он, кажется, вполне успокоился – с любопытством созерцал щенка спаниеля, который украдкой грыз его туфлю.

– Дженни, – сурово прикрикнул он. – Скверная собачка. Разве мама не отправила тебя гулять?

Он сгреб отчаянно барахтавшегося щенка и, сюсюкая, вынес в прихожую.

– Давай-давай, – раздался его беспечный голос. – Брысь отсюда.

Скрипнула дверь. Секунду спустя он возник на пороге с сияющей улыбкой: лучший в мире папа с рекламного плаката.

– Ну что, ребятки, как насчет пивка?

Никто не ответил – мы еще не оправились после недавней сцены. Меня била крупная дрожь, кровь стучала в висках, я не мог оторвать взгляд от его довольного лица.

– Ну, так чего? – заговорщицки подмигнув, спросил он. – Неужто тут все трезвенники?

В конце концов Фрэнсис, кашлянув, выдавил:

– Пожалуй, не откажусь.

Снова молчание.

– Я тоже, – обронила Софи.

– Для ровного счета? – подняв три пальца, бодро спросил меня мистер Коркоран.

Я пошевелил непослушными губами.

Он вперил в меня один глаз, словно пытаясь рассмотреть получше:

– Слушай, сынок, а с тобой мы ведь, кажется, незнакомы, а?

Я мотнул головой.

– Макдональд Коркоран, – сообщил он, протягивая руку. – Можно просто Мак.

Я промямлил свое имя.

– Как-как? – переспросил он, приложив ладонь к уху.

Я снова представился, на этот раз громче.

– А, так это ты из Калифорнии! А чего такой бледный? Где ж твой загар?

Расхохотавшись над собственной шуткой, он отправился за пивом.

Я обессиленно рухнул в кресло и осторожно огляделся. Комната напоминала фото из «Архитектурного обозрения» – похожая на чердак, несуразно большая, с прозрачным потолком и облицованным плитняком камином. Белые кожаные кресла, овальный журнальный столик – все современное, итальянское и жутко дорогое. Дальнюю стену занимал длинный застекленный шкаф, на полках которого красовались выставленные на всеобщее обозрение гравированные кубки, медали, ленты и почетные грамоты. Я поежился, заметив поблизости несколько внушительных погребальных венков. В сочетании со спортивными трофеями они наводили на мысль о Кентуккийских скачках.

– Какая красивая гостиная, – сказала Софи, и ее слова эхом отразились от витрин и блестящего пола.

– Спасибо, ласточка, – отозвался из кухни мистер Коркоран. – В прошлом году мы попали в «Образцовый дом», а два года назад – в интерьерный раздел «Таймс». Знаешь, я б, наверно, немного по-другому все обставил, но Кэти у нас последняя инстанция по дизайну, и как она скажет, так и будет.

Раздалось мелодичное «дин-дон», и мы переглянулись. После второго звонка из глубины дома послышался перестук каблучков, и, не удостоив нас ни словом ни взглядом, мимо продефилировала миссис Коркоран.

– Генри! Приехали твои гости! – крикнула она куда-то в сторону и открыла дверь. На пороге стоял посыльный: неуклюжий подросток, прыщи на физиономии кое-как замазаны телесного цвета «Клерасилом».

– Здрасьте-здрасьте, – сказала миссис Коркоран. – Ты откуда? Из «Волшебного букета»?

– Да, мэм. Распишитесь, пожалуйста, вот здесь…

– Нет, погоди. Я сегодня звонила в фирму. Будь любезен, объясни, зачем ты доставил сюда все эти венки – утром, когда меня не было дома?

– Я ничего не доставлял. Я только что заступил на смену.

– Ты, кажется, сказал, что ты из «Волшебного букета»?

– Да, мэм, но…

Я от души сочувствовал пареньку.

– Я ведь вполне вразумительно объяснила, что хочу видеть дома только букеты и растения в горшках. А венки, будь добр, перевези в похоронное бюро.

– Извините, может, вам лучше снова позвонить менеджеру, и он…

– Боюсь, ты не понял. Я не желаю видеть эти венки в своем доме. Я требую, чтобы ты немедленно забрал их и отвез, куда я сказала. И не пытайся всучить мне еще один, – грозно предупредила она, когда посыльный поднял перед собой вычурный венок из красных и желтых гвоздик. – Просто скажи от кого.

– «Скорбим вместе с вами. Мистер и миссис Роберт Бартл», – прочитал мальчик, покосившись в блокнот.

– А, это от Бетти с Бобом? – спросил мистер Коркоран. Он как раз появился в гостиной, еле удерживая в руках четыре банки пива – почему-то он решил обойтись без подноса.

Миссис Коркоран и бровью не повела.

– Папоротники можешь внести, – бросила она посыльному, с глубочайшим отвращением разглядывая завернутые в фольгу горшки.

Когда тот ушел, миссис Коркоран принялась осматривать растения, приподнимая веточки в поисках отмерших листьев и помечая что-то на обороте конвертов серебряным карандашиком.

– Видел венок от Бартлов? – спросила она мужа.

– Правда молодцы?

– Ничего подобного. Я считаю, подчиненные должны знать меру. Подозреваю, Боб скоро подъедет к тебе насчет повышения.

Вы читаете Тайная история
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату