Как девушки, сменяясь меж собой, На смену лета осень к нам приходит, И рис в полях снимают молодой, Как видно, сроки жатвы наступили: Цветы осенних хаги расцвели.

2118

В полях, Где утром стелется туман, Не нынче ль опадут Цветы осенних хаги? А я и наглядеться не успел…

2119

Вот расцвели цветы осенних хаги, Что посадил любимый, говоря: “Коль будешь ты еще любить меня, Пусть будут памятью О нашей встрече”.

2120

Хоть думаю о том, Что я не исчерпал Свою любовь к осенним нежным хаги, Но все равно, увы, ведь не увидеть мне Увядших лепестков расцветшими цветами.

2121

Осенний ветер с каждым днем сильней… Суровыми его порывы стали. И будет жаль, коль в Такамато вдруг В полях осыплются Цветы осенних хаги.

2122

О, сердца рыцаря Нет больше у меня. Ужели только из любви К осенним хаги На этом свете мне, страдая, жить?

2123

Вот дни осенние, которых ждал, Пришли. И все-таки Цветы осенних хаги Ведь до сих пор еще не расцвели.

2124

Цветы лиловые осенних хаги, Что ждал с любовью я, Что видеть я хотел, Так дивно расцвели, что даже ветви Под тяжестью цветов склонились до земли…

2125

Когда на дальних Касуга- полях Осыплются цветы осенних хаги, Пусть лепестки С восточным ветром прилетят И утро каждое здесь наземь будут падать…

2126

Не оттого ли говорят всегда, Что будто бы цветам осенних хаги С гусями дикими встречаться не судьба.— Лишь стоит им вдали гусей услышать крики, Как наземь опадают лепестки…

2127

Вы читаете Манъёсю
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×