Реки он переходил С бурною водой И вступил на путь морской, Там, где чудище-кита Ловят на глубоком дне. Грозный ветер дует там С дикой силою всегда, И встающая волна Там бушует каждый раз. Ох, и страшно в тех местах, Там, где Переход-Богов — За волной идет волна, Приливая к берегам… Вдалеке оставил он Цепь родных высоких гор, Изголовием себе Выбрал бездну, И без чувств В бухте он лежит теперь… Может, есть отец и мать, И любимое дитя, И прелестная жена, Словно вешняя трава. Если спросишь: “Где твой дом?” — Дома он не назовет, Если спросишь: “Как зовут?” — Имени не скажет он… Чей приказ он выполнял, Чьим словам покорен был, Напролом переходя Море страшное в волнах, Подымающихся ввысь?

3340–3343

Каэси-ута

3340

И отец, и мать, И жена, и дети там, Верно, ждут, когда придет, Неотступно глядя вдаль… Вот она, печаль людей!

3341

Ведь, наверно, ждут тебя Дома близкие твои, Что же ты вдали от всех Распластался на земле, Изголовием избрав берег дикий и чужой?..

3342

Ведь, наверное, тебя, что здесь лежишь У глубокого залива на земле, Ждут: “Вот нынче, нынче он придет!..” О, как жалко бедную жену!

3343

Здесь, на берегу, Где лишь плещется волна, В бухте ты совсем один Распластался на земле, И не знать тебе пути больше в дом родной!

3344

В этом месяце, мой друг, Думала, вернешься ты, Как большому кораблю, Доверяла я тебе, “О, когда же наконец?” — Вопрошала я с тоской. Но, как алый клена лист, Ты отцвел, ушел навек… С яшмовым копьем гонец Мне принес об этом весть, И как светит светлячок,— Еле-еле, так едва Донеслась до слуха весть, Стала пламенем земля Под ногами у меня, Броситься бы мне бежать, Но куда, не знала я… Словно утренний туман, Мысли вдруг смешались все,
Вы читаете Манъёсю
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×