Если в Накамана Твой корабль Отплывет от берега теперь, Трудно будет встретиться с тобою, Если нынче встрече не бывать! 3402–3423
{ Двадцать две песни провинции Кодзукэ}
3402
В день, когда ты проходил Эти горы Усухи В сумеречный час, Ты мне тоже от души махал На прощанье белотканым рукавом! 3403
О любовь моя! И теперь дорога ты мне. И как в поле в Тако, в стороне Ирину, Изголовье из срезанных трав полевых, Ты и впредь, как теперь, дорога будешь мне! 3404
Словно в Кодзукэ-стране, В Асо, сноп из конопли Загребут рукой,— Сплю с тобой, но мало мне, Как, скажи, помочь беде! 3405
Если б в Кодзукэ-стране В Одонотадори мне На дорогах вдоль реки Повстречать бы милую свою, Повидать ее наедине! Из неизвестной книги
Если б в Кодзукэ-стране В Ононотадори мне На дорогах вдоль реки Повстречать бы милого в пути, Повидать его тайком от всех людей! 3406
В Кодзукэ-стране в Сану Овощей я соберу, Буду их солить. И тебя все время буду ждать, Даже пусть и этот год ты не придешь!.. 3407
В Камицукэну, Там, где переправа Магавасима, Солнце утреннее в небе поднялось, И в глазах твоих такой же блеск, Только встанешь ты передо мной! 3408
Ниита- гора В стороне стоит от гор других. Так и милая, что прочат за меня, В стороне всегда, чуждается меня. Как она мне дорога сейчас! 3409
Над горами Икахо Проплывают дождевые облака, Над болотом опускаются потом. Люди говорят, что близки мы…