— А пилавъ былъ превосходный, совершенно въ индійскомъ вкус?, сказалъ Джой серьёзнымъ тономъ. Недоставало разв? лимонной кислоты немножко; но это можетъ различить только знатокъ.

— Какъ понравились теб? чили?

— Демонски-хороши. Охъ, какъ же вы заплакали, миссъ Шарпъ! воскликнулъ Джой, припоминая см?шную сторону этого обстоятельства, и разражаясь внезапно громкимъ хохотомъ, который, однакожь, кончился мгновенно, безъ дальн?йшихъ посл?дствій.

— Впередъ, над?юсь, вы меня не проведете, мистеръ Джозефъ, сказала Ребекка, когда они спускались по л?стниц? въ столовую; я не воображала, что мужчины такъ любятъ дурачить б?дныхъ д?вушекъ.

— Миссъ Ребекка, клянусь, я не думалъ нанести вамъ ни мал?йшаго оскорбленія!

— В?рю и безъ клятвы, что вы благородн?йшій челов?къ, мистеръ Джозефъ.

И она слегка пожала его руку своею маленькой ручкой; но тутъ же ороб?ла и, отпрянувъ назадъ, взглянула сперва на его лицо, и потомъ на узоры на коврахъ. Сердце молодого челов?ка забило сильную тревогу.

Это былъ уже значительный шагъ впередъ и, я знаю, н?которыя леди готовы будутъ осудить мою нескромную героиню; но прошу припомнить еще разъ, что б?дная Ребекка должна была собственными средствами устроивать свою судьбу. Если н?тъ у васъ слуги, вы поневол? сами метете свою комнату и чистите платье собственными руками; если у молодой красавицы н?тъ маменьки, она поневол? изворачивается собственными средствами, заискивая на всякой случай благосклонное вниманіе молодыхъ людей. И какъ это хорошо; что женщинамъ не суждено въ этомъ мір? гораздо чаще обнаруживать надъ нами свою непосредственную власть! При другомъ порядк? д?лъ; мы были бы р?шительно беззащитны передъ ними. Пусть женщина сама обнаружитъ свою склонность и, я уб?жденъ, мужчина падетъ къ ея ногамъ, хотя бы она была безобразна и стара. И это я утверждаю какъ положительную истину, возведенную на степень аксіомы въ моихъ глазахъ. Итакъ поблагодаримъ судьбу за существующій порядокъ; нев?сты наши то же что дикіе зв?рки въ дремучемъ л?су. Он? сами не сознаютъ своей силы. Не будь на св?т? тетушекъ и маменекъ, мы бы погибли невозвратно.

— Чортъ меня побери! думалъ Джозефъ, переступая за порогъ столовой, начинается опять со мной та же исторія, что въ Думдум?, когда я волочился за миссъ Кутлеръ. Неужели и теперь голова моя пойдетъ кругомъ!

За столомъ миссъ Ребекка Шарпъ шутила чрезвычайно н?жно, и д?лала весьма утонченные намеки на геройскую осанку индійского набоба. Что тутъ удивительного? Теперь она была почти какъ своя въ гостепріимной семь?, и молодыя д?вушки любили другъ друга какъ родныя сестры. Это всегда бываетъ, когда дв? незамужнія особы сходятся вм?ст? въ одномъ дом? на десять дней.

Амелія, повидимому, совершенно вошла въ планы своей подруги, и старалась усердно запутать индійского набоба. Теперь весьма кстати пришло ей въ голову давнишнее об?щаніе любезного братца.

— Помнишь ли, Джозефъ? сказала она, ты когда-то об?щалъ взять меня съ собой въ воксалъ.

— Очень помню, отв?чалъ набобъ, это было въ прошлую пасху, корда ты прі?зжала изъ пансіона.

— Стало-быть, теперь ты можешь сдержать свое слово: мы по?демъ съ Ребеккой.

— Ахъ, какъ это будетъ хорошо! воскликнула Pебекка съ д?тской наивностью, хлопая своими маленькими ручками.

Но тутъ она опомнилась и, укротивъ свой восторгъ, потупила глаза въ землю.

— Сегодня я не могу, сказалъ Джозефъ.

— Ну, такъ завтра, это будетъ все-равно, возразила сестра.

— Завтра мы не об?даемъ дома, зам?тила мистриссъ Седли.

— Неужели ты думаешь, мой другъ, что я на старости л?тъ потащусь въ воксалъ? сказалъ старикъ Седли, я бы сов?товалъ и теб? не думать о такихъ пустякахъ.

— Какъ же отпустить д?тей однихъ? возразила скромная супруга.

— Они будутъ не одни: Джозефъ не маленькій оселъ!

При этомъ остроумномъ зам?чаніи, даже мистеръ Самбо за буфетомъ разразился неистовымъ см?хомъ. Самолюбіе набоба страдало невыносимо.

— Что съ тобой, Джой? Растегни корсетъ, любезный, продолжалъ неумолимый старикъ, спрысните его водой, миссъ Шарпъ, не то онъ упадетъ въ обморокъ. Или, всего лучше, отнесите его наверхъ, миссъ Шарпъ. Б?дный ребенокъ! Отнесите его, онъ в?дь легокъ какъ перо.

— Батюшка! Что вы подъ этимъ разум?ете? прорев?лъ мистеръ Джозефъ.

— Самбо, приведи слоновъ для мистера Джозефа, не то его самъ чортъ не своротитъ съ м?ста!

Видя однакожь, что молодой челов?къ готовъ расплакаться отъ внутренней пытки, старый шутникъ пріостановилъ свой см?хъ и, протягивая руку сыну сказалъ:

— Ну, помиримся, любезный, на бирж? все обстоитъ благополучно, и слоновъ я не стану требовать для тебя. Самбо, принеси намъ бутылку шампанского. Такого вина, мой другъ, теб? не продадутъ въ Калькутт? ни за мильйонъ.

Пять бокаловъ шампанского возстановили совершенн?йшимъ образомъ спокойствіе въ душ? мистера Джозефа; онъ повесел?лъ, развернулся и повторилъ свое торжественное об?щаніе отправиться съ д?вицами въ воксалъ.

— Надобно, однакожь, пріискать еще кавалера, сказалъ старикъ, обращаясь къ своей супруг?; Джой, безъ сомн?нія, забудетъ сестру, и она пропадетъ въ толп?. Миссъ Шарпъ, конечно, завлад?етъ имъ одна на весь вечеръ. Написать записку къ Джорджу Осборну.

При этомъ имени, я не знаю почему, мистриссъ Седли взглянула на своего супруга и засм?ялась. Глаза мистера Седли заморгали неописанно лукавымъ образомъ, и онъ взглянулъ на миссъ Амелію. Амелія опустила голову и раскрасн?лась, какъ-только ум?ютъ красн?ть семнадцатил?тнія д?вицы, но Ребекка Шарпъ сохраняла совершенн?йшее присутствіе духа: она красн?ла только одинъ разъ въ жизни, когда д?вочкой семи л?тъ ей удалось унести изъ буфета кусокъ пирога.

— Пусть лучше Амелія напишетъ сама, сказалъ отецъ, и Джорджъ Осборнъ явится передъ ней, какъ листъ передъ травой. Кстати, онъ полюбуется на ея почеркъ, и увидитъ, что мы не напрасно прожили шесть л?тъ у старухи Пинкертонъ. А помнишь ли, Эмми, когда ты въ первый разъ нацарапала ему записку съ граматическими ошибками?

— О, это было давно, папенька! сказала Амелія.

— А мн? кажется не дальше какъ вчера, сказала мистриссъ Седли своему супругу; ахъ, Боже мой; какъ скоро летитъ время, Джонъ, и какъ скоро мы стар?емся, мой другъ!

Въ этотъ вечеръ, въ малиновой комнат? второго этажа, гд? стояла постель на высокихъ столбахъ, зав?шенная со вс?хъ сторонъ розовымъ ситцомъ съ индійскими узорами, мистриссъ Седли, въ частной аудіенціи, сообщила своему супругу н?сколько зам?чаній относительно его жестокого обращенія съ сыномъ.

— Право, мой другъ, в?дь это безчелов?чно съ твоей стороны, сказала мистриссъ Седли, что за удовольствіе находишь ты мучить молодого челов?ка?

— Послушай, моя милая, возразилъ супругъ въ защиту своего поведенія, Джой мелоченъ до крайности, и тщеславенъ гораздо бол?е, ч?мъ ты была тщеславна въ свое время, а это слишкомъ много! Ну, это совс?мъ другая статья; теб? простительно было л?тъ за тридцать назадъ, въ тысяча-семьсотъ- восьмидесятомъ, наприм?ръ, ты им?ла н?которое право. Я и не спорилъ, потому-что это была въ порядк? вещей; но я терп?ть не могу этой суетности, этого приторного жеманства, которое на-б?ду зам?чаю въ своемъ сын?. Это, в?дь, изъ рукъ вонъ, мой другъ: д?тина только и думаетъ о себ?, воображая, что онъ первый красавецъ въ мір?. Мы еще наживемъ съ нимъ бездну хлопотъ; помяни мое слово. Вотъ теперь волочится за нимъ подруга Эмми, прехитрая д?вчонка; сколько я вижу; не она, такъ другая, а ужь онъ непрем?нно попадетъ въ просакъ. Этому челов?ку суждено быть жертвой какой-нибудь кокетки: это для меня ясно какъ день. Еще надобно благодарить судьбу, что до сихъ поръ онъ не вывезъ къ намъ изъ Индіи какую-нибудь чорную нев?стку; но будь ув?рена, мой другъ, его непрем?нно подц?питъ первая кокетка, которой вздумается обратить на него свое вниманіе.

— Въ такомъ случа?, завтра же мы отправимъ на м?сто эту д?вушку, сказала мистриссъ Седли взволнованнымъ тономъ. Было ясно, что опасенія супруга казались ей довольно основательными.

— Зач?мъ же, мой другъ? Не она, такъ другая, это совершенно все-равно. У Ребекки, по крайней м?р?, б?лое лицо, и этимъ надобно дорожить. По мн?, впрочемъ, все-равно, на комъ бы онъ не женился. Пусть

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату