опасности. Ребекка приходили въ восторгъ отъ губернаторскихъ баловъ, см?ялась отъ всего сердца надъ шотландскими офицерами, и пришлавъ неописанный ужасъ, когда р?чь зашла о тигровой охот?.

— Ради вашей матушки, мистеръ Седли, сказала она, съ трудомъ переводя духъ отъ крайняго испуга, ради вс?хъ вашихъ друзей, дайте мн? слово, что вы никогда впередъ не будете отправляться въ эти страшныя экспедиціи.

— Что съ вами? Что съ вами, миссъ Шарпъ? сказалъ индійскій набобъ, гордо поправляя накрахмаленный воротникъ своей рубашки, ч?мъ больше опасности, т?мъ больше славы, и такія охоты, скажу я вамъ, сод?йствуютъ, н?которымъ образомъ, къ возвышенію духа.

Мистеръ Седли, сказать правду, всего одинъ только разъ участвовалъ въ тигровой охот?, да и то чуть не умеръ отъ страха еще прежде, ч?мъ увид?лъ лютого зв?ря. Но расказывая теперь объ этомъ трагическомъ событіи онъ становился см?л?е и, наконецъ, расхрабрился до такой степени, что осм?лился даже спросить:

— Для кого это, миссъ Шарпъ, вяжете вы этотъ шолковый кошелекъ?

— Для того, кто им?етъ нужду въ кошельк?, отв?чала Ребекка, подаривъ своего собес?дника очаровательн?йшей улыбкой.

Мистеръ Седли, отъ полноты восторга; не чувствовалъ земли подъ собою, и уже собирался произнести торжественную р?чь, которая начиналась такимъ образомъ: «О, миссъ Шарпъ! какъ»… но въ эту минуту въ другой комнат? только-что кончилась какая-то арія, мистеръ Седли ясно разслышалъ свой собственный голосъ; покрасн?лъ до ушей, и остановился.

— Слыхали ли вы когда что-нибудь похожее на краснор?чіе вашего братца? шепнулъ мистеръ Осборнъ Амеліи. Подруга ваша творитъ, просто, чудеса,

— Т?мъ лучше, я очень рада, сказала миссъ Амелія.

Д?ло въ томъ, что эта молодая д?вица, какъ и вс? дочери общей нашей праматери, была порядочной свахой въ душ?, и теперь приходила въ восторгъ при мысли, что братецъ ея до?детъ въ Индію съ женой. Ктому же, въ этотъ посл?дній промежутокъ времени, она почувствовала необыкновенную привязанность къ Ребекк?, и открыла въ ней мильйонъ такихъ совершенствъ, которыя прежде совершенно ускользали отъ ея вниманія на Чизвиккскомъ проспект?. Зам?чеео давно, и мы подтверждаемъ торжественно, что привязанность молодыхъ д?вушекъ растетъ не по днямъ, а по часамъ. Доказано также н?мецкими философами, къ которымъ мы питаемъ глубочайшее уваженіе, что эта женская «Selmsucht nach der Liebe» иногда испаряется посл? свадьбы; но мы съ своей стороны отнюдь не нам?рены обвинять за это женскій полъ. Чего хотите вы, если идеалъ н?жной страсти немедленно превращается въ какого-нибудь пузанчика съ краснымъ носомъ, и если… но объ этомъ р?чь впереди.

Миссъ Амелія между-т?мъ истощила весь запасъ музыкальныхъ арій, и теперь было очень кстати попросить Ребекку занять ея м?сто за роялемъ.

— Вы никогда не стали бы меня слушать, если бы напередъ слышали Ребекку, сказала Амелія мистеру Осборну.

— Я готовъ отдать полную справедливость миссъ Шарпъ, сказалъ Осборнъ, но ув?ряю напередъ, что въ моихъ глазахъ, миссъ Амелія Седли первая п?вица въ мір?.

— Сейчасъ вы перем?ните ваше мн?ніе, сказала Амелія, когда Ребекка подошла къ фортепьяно.

Мистеръ Джозефъ Седли былъ теперь столько учтивъ, что самъ зажогъ св?чи, и поставилъ ихъ на фортепьяно. Осборнъ сд?лалъ зам?чаніе, что гораздо было бы удобн?е сид?ть въ потьмахъ; но миссъ Седли, улыбаясь; уклонилась отъ удовольствія вести съ нимъ дальн?йшій разговоръ, и подошла къ своей подруг?. Ребекка сп?ла сперва французскій романсъ, въ которомъ мистеръ Седли не понялъ ни одного слова; зат?мъ н?сколько національныхъ п?сенъ, бывшихъ въ большой мод? л?тъ за сорокъ передъ этимъ. Любовь б?дной Сусанны и несчастныя похожденія голубоокой Маріи были, какъ водится, главн?йшими тэмами этихъ интересныхъ стихотвореній. Было бы весьма неосновательно назвать ихъ блистательными съ музыкальной точки зр?нія; но совершенно справедливо, что н?жная ихъ мелодія гораздо доступн?е и пріятн?е для національного слуха, ч?мъ эти неистовые lagrime, sospiri и безконечные fйlicita въ операхъ синьора Доницетти.

Чувствительная бес?да, приспособленная къ случаю, наполняла антракты между п?снями, которыя даже удостоились благосклонного вниманія всей домашней челяди. Кухарка, смазливая горничная, мистеръ Самбо и степенная мистриссъ Бленкиншопъ выступили общимъ хоромъ на л?стничныя ступени, и съ восторгомъ слушали п?вицу: разительное доказательство эстетического вкуса, заразившаго въ нашъ в?къ даже кухни и подвалы!

Въ заключеніе концерта, миссъ Ребекка Шарпъ проп?ла съ особеннымъ па?осомъ удивительную балладу трагическаго содержанія, которая оканчивалась сл?дующими словами:

И вдругъ, съ разсв?томъ на зар?, Ушла несчастная сиротка Изъ хижины гостепріимной, Оставивъ за собой, И радость, и покой!

При этомъ, голосъ Ребекки задрожалъ, и она съ трудомъ могла произнести посл?дній стихъ. Похвалы и рукоплесканія огласили маленькую гостиную, и вс? утопали въ восторг?. Какъ мелодія, такъ и содержаніе баллады удивительно согласовались съ положеніемъ безпріютной сироты, и каждый въ эту минуту сокрушался о ней вс?мъ сердцемъ и душою. Джозефъ Седли, безъ памяти любившій музыку, былъ теперь въ какомъ-то странномъ упоеніи, и глубоко растроганъ. Его сердце прониклось искреннимъ сочувствіемъ къ содержанію трагической баллады. Если бы у него было н?сколько побольше храбрости, и если бы притомъ мистеръ Осборнъ своимъ присутствіемъ не пом?шалъ свободному изліянію н?жныхъ чувствъ, н?тъ сомн?нія, холостая жизнь Джозефа Седли пришла бы къ своему желанному концу. Но въ конц? п?сни Ребекка оставила фортепьяно и, взявъ за руку Амелію, посп?шно вышла въ другую комнату.

Въ эту минуту мистеръ Самбо явился съ огромнымъ подносомъ, на которомъ въ симметрическомъ порядк? были разставлены варенья, желе, буттерброты, графины и стаканы, обратившіе на себя пристальное вниманіе Джозефа Седли. Занятые интересными расказами всякого рода, молодые люди совс?мъ не слышали, какъ подъ?хала карета, и старики воротились изъ гостей. Въ ту пору, когда старикъ Седли былъ уже въ комнат?, мистеръ Джозефъ рисовался передъ д?вицею Шарпъ, и уговаривалъ ее краснор?чив?йшимъ образомъ скушать ложечку желе для возобновленія силъ посл? такого восхитительного, очаровательного труда.

— Браво, Джозъ, браво! воскликнулъ мистеръ Седли, услышавъ р?чь своего сына.

Джозефъ пришолъ въ крайнее смущеніе, и тотчасъ же посп?шилъ распроститься съ родительскимъ домомъ. Въ эту ночь онъ усердно занимался р?шеніемъ вопроса: влюбленъ онъ, или н?тъ, въ прелестную миссъ Шарпъ. «Какъ очаровательно она поётъ! Какъ хорошо, чортъ побери, говоритъ по французски!» восклицалъ мистеръ Седли, ворочаясь подъ теплымъ од?яломъ въ своей постели, «лучше даже, ч?мъ губернаторская жена! Въ Калькутт?, нечего говорить, такая жена произведетъ удивительный эффектъ. Ну, это ясно, она вр?залась въ меня по уши, продолжалъ думать мистеръ Седли. Что жь? Зач?мъ д?ло стало? Пусть она б?дна; но разв? богаче ея вс? эти нев?сты, которыя прі?зжають въ Индію? «Нечего з?вать, милашка ты этакой», заключилъ мистеръ Джозсфъ, прив?тствуя себя н?жнымъ титуломъ; «куй жел?зо, пока горячо, а то, пожалуй, попадешь въ такую трущобу, изъ которой самъ дьяволъ не выручитъ тебя».

И съ этими пріятными мечтами онъ заснулъ.

Само-собою разум?ется, что миссъ Ребекка Шарпъ, воспрянувъ отъ сна на другой день, прежде всего предложила себ? вопросъ: придетъ, или н?тъ, сегодня индійскій набобъ? Ея сердце произнесло утвердительный отв?тъ, и не ошиблось; мистеръ Джозефъ Седли явился передъ завтракомъ въ радужномъ блеск? своей мужественной красоты. Такой почести еще ни раза не удостоивался отъ него родительскій домъ на Россель-Сквер?.

Пришолъ и Джорджъ Осборнъ, прекратившій весьма некстати утреннія занятія миссъ Амеліи, которая писала дв?надцатое письмо къ одной изъ своихъ подругъ. Ребекка д?ятельно продолжала свою вчерашнюю

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату