жатвой щедрыхъ землед?льцовъ. Только одни банкроты брали на откупъ его угодья. Онъ любилъ пускаться въ спекуляціи всякого рода: обработывалъ рудники, копалъ каналы, скупалъ акціи, брался содержать почтовыя станціи, вступалъ во вс? возможные подряды, и былъ вообще самымъ д?ятельнымъ челов?комъ въ ц?ломъ графств?.
Но нигд? и ни въ чемъ не усп?валъ сэръ Питтъ Кроли. Была подъ его распоряженіемъ гранитная каменоломня; но такъ какъ онъ не хот?лъ честнымъ образомъ расплатиться съ своими агентами, то четверо изъ нихъ б?жали, унеся въ Америку все свое богатство. За недостаткомъ приличныхъ распоряженій, его ломки, гд? добывался каменный уголь, наполнились водою; правительство отказалось брать негодные матеріялы изъ его рукъ; что жь касается до его почтовыхъ лошадей, вс?мъ было изв?стно, что онъ шпиговалъ ихъ гнилымъ с?номъ и соломой, отъ чего б?дныя клячи падали у него чуть не на каждой миле.
При всемъ томъ, въ общежитіи сэръ Питтъ Кроли былъ прелюбезный челов?къ, и не было въ немъ ни мал?йшихъ сл?довъ джентльменской сп?си. Онъ даже предпочиталъ общество какого-нибудь фермера или конского барышника знакомству съ чопорнымъ джентльменомъ, подобнымъ его старшему сыну. Онъ любилъ, что называется, запустить за галстухъ при каждомъ удобномъ случа?, отпускалъ простонародныя прибаутки и побранки, и, несмотря на преклонность л?тъ, ухаживалъ за дочерьми своихъ фермеровъ.
Филантропическими свойствами природа не наградила сэра Питта; онъ въ жизнь свою не сд?лалъ доброго д?ла, и никто не видалъ никогда, чтобы онъ подалъ нищему какой-нибудь шиллингъ; за то былъ онъ разбитнымъ товарищемъ въ плебейской бес?д?, шутилъ, любезничалъ, см?ялся и подъчасъ бражничалъ напропалую съ какимъ-нибудь арендаторомъ, съ которымъ на другой же день плутовски заключалъ выгодную торговую сд?лку. Такою же благосклонностью пользовались у него пол?совщики и браконьеры, если только они стр?ляли дичь не на его собственной земл?. Насчотъ отношеній его къ прекрасному полу, миссъ Ребекка Шарпъ уже довольно намекнула въ своемъ дружескомъ письм?. Словомъ сказать, изъ вс?хъ англійскихъ баронетовъ, это былъ самый эгоистическій старикашка, глупый, хитрый, жадный… Намъ очень больно представлять зд?сь характеристику этого рода; но то неподлежитъ ни мал?йшему сомн?нію, что есть между нашими джентльменами герой съ такою злокачественною натурой. Что жъ д?лать? — въ семь? не безъ урода.
Обстоятельство, доставившее мистеру Питту Кроли огромное нравственное вліяніе надъ своимъ отцомъ, заключалось главн?йшимъ образомъ въ характер? финансовыхъ отношеній между ними. Баронетъ долженъ былъ своему сыну значительную сумму денегъ, взятыхъ имъ изъ приданого матери, и платить этотъ долгъ онъ не находилъ приличнымъ. Вообще зам?тить должно, что сэръ Питтъ Кроли им?лъ непоб?димое отвращеніе къ своимъ заимодавцамъ, и только силою закона можно было принудить его къ уплат? какого бы то ни было долга. Миссъ Шарпъ расчитала съ математическою в?рностью (скоро мы увидимъ, что она въ совершенств? ознакомилась со вс?ми фамильными тайнами «Королевиной усадьбы»), что уплата кредиторамъ могла стоить баронету н?сколькихъ фунтовъ въ годъ; но онъ и слышать не хот?лъ о такой, по его мн?нію, совершенно безполезной трат? депегъ. Руководимый мудрою политикой, онъ всего чаще съ глазъ гонялъ неотвязчивыхъ заимодавцовъ, или, въ случа? судебного процесса, откладывалъ платежъ отъ одного срока до другого. Онъ отлично ум?лъ пользоваться своимъ положеніемъ, и прекрасно понималъ, что никто не дерзнетъ посадить его въ тюрьму.
— Чортъ ихъ побери! говорилъ сэръ Питтъ, зач?мъ же я и членъ парламента, если принуждепъ буду всякому олуху платить свои должишки.
О базаръ, базаръ житейской суеты! вотъ предъ нами челов?къ, который кое-какъ, съ гр?хомъ пополамъ, ум?етъ читать по складамъ, и который едва-ли два, три слова напишетъ безъ груб?йшихъ ор?ографическихъ ошибокъ. Жизнь его переполнена грязными привычками, сутяжничествомъ и мелкими каверзами, въ высшей степени унижающими нравственное достоинство челов?ка и гражданина. Н?тъ у него ни радостей, ни наслажденій, облагороженныхъ эстетическимъ вкусомъ и, однакожь, этотъ челов?къ живетъ въ стран?, которая съ гордостью присвоиваетъ себ? право на титулъ образованн?йшей націи Европы… Какъ живетъ? Сэръ Питтъ Кроли зас?даетъ между членами парламента, болтаетъ гугнивымъ языкомъ ораторскія р?чи, считается столбомъ великобританской конституціи, и ?здигъ цугомъ въ золотой карет?. Великіе люди жмутъ ему руку, и онъ не стыдится корчить изъ себя достоим?нного дипломата. О Англія! какъ часто на твоей плодотворцой почв? несчастные герои въ род? Питтовъ Кроли затм?вали своимъ блескомъ великол?пныхъ геніевъ искусства и науки!..
Была у этого чудака незамужняя сестрица, получившая въ насл?дство огромное им?ніе посл? своей матери, и хотя баронетъ не разъ просилъ у ней эти деньги подъ закладъ, однакожь миссъ Кроли уклонялась отъ этого предложенія, основательно расчитывая, что наличный капиталъ в?рн?е всякого заклада. Носился слухъ и вс? это знали, что миссъ Кроли им?ла нам?реніе разд?лить свое насл?дство между младшимъ сыномъ баронета и пасторскою семьей: ей уже приходилось два или три раза выплачивать долги Родона Кроли, когда тотъ учился въ школ? и кутилъ на д?йствительной служб?. Сл?довательно, миссъ Кроли была предметомъ глубочайшого почтенія, какъ скоро ей приходилось гостить на «Королевиной усадьб?«. Иначе и не могло быть; у ея банкира хранился талисманъ, который могъ поб?доносно и безъ всякихъ исключеній привязывать къ ней вс? н?жныя сердца, способныя любить и уважать.
И что за удивительную силу придаетъ старушк? этотъ волшебный талисманъ въ жел?зной касс? банкира! Съ какою умилительною н?жностью мы взираемъ на ея недостатки, если она, чего дай Богъ вс?мъ моимъ читателямъ, приходится намъ бабушкой, тетушкой, сестрицой, или чемъ-нибудь въ род? седьмой воды на кисел?! Какая она добрая, великодушная… великій Аллахъ! пусть у нея будутъ оловяные глаза, горбокъ на спин? и парикъ на пл?шивой голов?; мы готовы, пожалуй, назвать ее купидончикомъ, если только у нея карета съ гербомъ и жирный кучеръ на козлахъ. И вотъ уже я вижу, милостивые государи, какъ вы раскланиваетесь въ три погибели, какъ-скоро престар?лая леди, внимательная къ любви своихъ н?жныхъ родственниковъ, переступаетъ черезъ порогъ вашей гостиной. Съ какимъ усердіемъ вы знакомите своихъ гостей съ ея великол?пнымъ положеніемъ на базар? житейской суеты!
— Какъ бы я хот?лъ, говорите вы съ такой откровенностію, которая д?лаетъ честь вашему сердцу, — какъ бы я хот?лъ, что бы этотъ вексель въ пять тысячь фунтовъ былъ подписанъ рукою миссъ Мак- Уирртеръ!
— Что жь? можно попросить, отв?чаетъ ваша супруга.
— Миссъ Мак-Уирртеръ не родственница ли вамъ? спрашиваетъ васъ любознательный гость.
— Она моя тетка, отв?чаете вы совершенно безпечнымъ тономъ, повертываясь въ своихъ креслахъ.
И это лишь только одинъ прост?йшій эпизодъ изъ того употребленія, какое вы д?лаете изъ своей тетушки на рынк? житейскихъ треволненій. Супруга ваша готова каждую нед?лю препровождать къ ней вещественные знаки невещественныхъ сердечныхъ отношеній, и маленькія дочки ваши работаютъ каждый день, отъ утра до об?да, приготовляя для своей бабушки расписанныя подушечки, кошельки, корзинки и узорчатыя скамеечки для ея почтенныхъ ногъ. Какой великол?пный огонь горитъ у васъ въ камин?, какъ- скоро миссъ Мак-Уирртеръ нав?щаетъ вашихъ д?токъ! Весь вашъ домъ, въ продолженіе ея присутствія, принимаетъ веселую, праздничную наружность, и все дышетъ счастьемъ, довольствомъ, безприм?рнымъ комфортомъ, какого, въ другія времена, не увидишь у васъ никогда! Вы сами, милостивый государь; забываете про свой ежедневный отдыхъ посл? об?да, и радушно изъявляете готовность сыграть въ преферанчикъ съ достопочтенн?йшею гостьей. И какіе чудные об?ды устроиваются въ эти торжественные дни! Р?дкая рыба, устрицы первого сорта и ост-индская мадера ни почемъ, хотя въ другое время не бываетъ за вашимъ столомъ и скромного медока. Даже кухонный комитетъ принимаетъ д?ятельное участіе въ общемъ благополучіи: люди ваши угощаются шотландскимъ пивомъ первого сорта, потому-что за столомъ зас?даетъ съ ними жирный кучеръ миссъ Мак-Уирртеръ; въ д?тской почтенная компанія пьетъ отличный чай, не щадя ни сахара, ни сливокъ, потому-что горничная миссъ Мак-Уирртеръ разд?ляетъ трапезу съ вашей нянькой.
Такъ ли это, милостивые государи? Я обращаюсь собственно къ среднимъ сословіямъ Трехъ Соединенныхъ Королевствъ, и взываю… Великій Боже! Да я сошелъ бы съ ума отъ радости, если бы вдругъ благосклонная судьба ниспослала мн? старую незамужнюю тетку, разъ?зжающую на б?лыхъ лошадяхъ въ золотой карет? съ гербомъ! О, для такого торжественнаго случая, я самъ бы, на старости л?тъ, принялся вышивать по канв? скамеечки и туфли для ея костлявыхъ ножекъ, а Юлію и вс?хъ своихъ д?тей заставилъ бы сочинять для нея альнаскарскіе об?ды изъ Тысячи и Одной Ночи! Сладкія, сладкія вид?нія! Глупыя,