— Чем могу быть полезна?
— Думаю, вы знаете Рафаэля Эскобара.
— Да, знаю.
— А также Стефани Бакстер. Хлоя нахмурилась.
— А вы откуда знаете Стефани?
— Только не надо играть со мной в игры, мисс Флинт. — Дебора топнула ногой по деревянному, аккуратно покрашенному дощатому настилу террасы. — Раф Эскобар пригласил меня на свидание.
— В самом деле? — Молодая британка казалась очень довольной этой новостью. — И вы пойдете?
— Естественно, нет. Но я хочу знать, зачем вы подослали его ко мне. Я хочу знать, как смеете вы делать деньги на том, что разрушаете чужие жизни. Я хочу знать, как вы смели так жестоко разыграть того, кого даже не знаете. Я хочу…
— А вот я хочу выпить чаю. Хорошего чаю. Моя мама всегда говорит, что чай, как ничто другое, помогает разрядить напряжение в разговоре. Во всяком случае, на время чаепития. Пожалуйста, заходите.
— Чай? Я пришла не на светскую вечеринку!
Хозяйка дома вовсе не выглядела испуганной. Скорее наоборот. Она смотрела на посетительницу с веселым интересом, словно та ее забавляла.
— Я это уже поняла.
Хлоя вошла в дом, оставив Дебору перед выбором: задержаться на террасе, уйти или последовать за ней. Дебора выбрала последнее.
Дом был на удивление опрятен. Все в идеальном порядке. Кухня сияла чистотой.
— А может быть, вы хотите кофе?
— Нет, спасибо. Чай меня вполне устроит.
Дебора чувствовала себя несколько глупо. Она безуспешно пыталась смирить свою ярость, &то время как хозяйка дома спокойно поставила кипятить воду и достала из буфета какую-то незнакомую Деборе упаковку с чаем и фарфоровые чашки.
— Зачем вы послали ко мне Рафа? Для чего велели ему назначить мне свидание?
Возникла пауза. Англичанка ложкой достала чай из жестянки с британским гербом, засыпала его в голубой заварочный чайник и залила листочки кипящей водой.
— Боюсь, мой бизнес, так же как и ваш, требует конфиденциальности. — Она водрузила чайник на стол и туда же поставила две безупречно чистые белые чашки с блюдцами. — Однако я скажу, что то, что Раф предложил вам встретиться с ним, стало для меня большим сюрпризом. — Хлоя улыбнулась. — Подозреваю, что вы ему нравитесь.
— Но когда я вышла из кабинета, чтобы вернуть ему книгу и выяснить, каким образом ваша визитка…
— Меня удивляет, что он рассказал вам обо мне. Дебора нетерпеливо тряхнула головой.
— Он ничего и не говорил, просто использовал вашу визитку в качестве закладки. Раф забыл книгу в моем кабинете, и я взяла ее, чтобы ему вернуть. И тут я обнаружила вашу визитку. Когда же я вышла в приемную, то увидела Рафаэля беседующим со Стефани. Они выглядели как люди, которые очень хорошо друг друга знают.
— Да, меня это тоже удивляет. Стефани моя ассистентка, и я даю вам слово, что не имею ни малейшего представления о том, что она делала у вас в офисе.
Дебора почувствовала себя так, словно ей дали пощечину. Она, столь гордящаяся своим профессионализмом, только что сболтнула, что девушка, работающая на эту женщину, пользуется ее услугами — услугами психотерапевта.
— Вы пьете чай с сахаром? Со сливками или с лимоном?
— Нет, ничего не надо, спасибо.
Хлоя налила в чашки ароматного темного чая и сказала:
— Я рада, что у меня появилась возможность с вам познакомиться. Я, знаете ли, прочла вашу книгу. И думаю, что мы с вами так уж отличаемся друг от друга. Мы просто работаем на противоположных концах спектра взаимоотношений.
Нет, нет, и еще раз нет, С этой англичанкой у нее нет ничего общего.
— Вы пугаете меня, — сказала Дебора. — Вам кажется, что все очень просто. «Порвать трудно. Мы вам можем помочь», — глумливо протянула она, имитируя британский акцент. — Но это вовсе не просто. Я двенадцать лет занималась в университете, обучаясь методам и приемам помощи людям, и во многом помощь эта сводится к тому, чтобы научить людей поддерживать здоровые взаимоотношения с партнером.
— А у вас они есть?
— Что у меня есть? — растерянно переспросила Дебора.
— Здоровые взаимоотношения, как вы их называете.
— Да, конечно. Я… — И вдруг головная боль, с которой Дебора сегодня с трудом справлялась, неоднократно прибегая к помощи обезболивающих таблеток, снова напомнила о себе. Голова раскалывалась, боль пульсировала в висках, в затылке. С предельной ясностью она увидела то, чего упорно старалась не видеть уже несколько месяцев: их отношения с Джорданом были далеки от здоровых. Они вообще дышали на ладан. Как она этого не замечала? Месяцами они оба избегали настоящей близости. Если они и разговаривали, то в основном только на работе. Когда к их обычной немалой нагрузке прибавилось еще и то, что связано с публикацией книги, они вообще стали редко видеться вне офиса.
Наверное, она просто обманывала себя, считая, что они с Джорданом проводят вместе большую часть времени. Если посмотреть правде в глаза, они были лишь партнерами по бизнесу, но никак не партнерами по жизни.
— Мы сейчас не об этом говорим, — выдавила из себя Дебора.
— Не знаю. Я двенадцать лет в университете не училась. — Хлоя непринужденно рассмеялась. — Я даже двенадцати месяцев не продержалась, но зато у меня было много отношений. И большей частью совсем не здоровых. Насквозь гнилых. К тому же я принимала деятельное участие в том, как складывалась личная жизнь моих друзей и подруг. Мне кажется, если один из партнеров настолько несчастен, что готов положить конец этим отношениям, то их следует прекратить. А вы что скажете?
— Скажу, что мне срочно нужна таблетка. Очень болит голова.
— Одну минутку. Сейчас посмотрю, что у меня есть. — Хлоя, проходя мимо Деборы, участливо дотронулась до ее плеча. — А вы пока пейте чай.
Дебора послушно допила чай. Приятно, когда кто-то о тебе заботится. Не все же ей обо всех заботиться. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как она раздавала советы, успокаивала, подавала носовые платки и оказывала поддержку.
Хлоя вернулась с пузырьком и вытряхнула из него на ладонь две таблетки.
— Спасибо, — поблагодарила Дебора. В дверь позвонили.
— Господи, сегодня это не дом, а самый настоящий Центральный вокзал! — воскликнула Хлоя и пошла открывать.
Дебора пыталась собраться с мыслями и вспомнить, зачем сюда приехала и чего пыталась добиться. Но тут из прихожей донесся знакомый голос:
— Простите, доктор Бьюмонт у вас?
— Да, она на кухне. Сюда, пожалуйста.
Голос Джордана показался Деборе таким родным, и она вдруг поняла, что подсознательно ждала его прихода сюда. Как она позволила себе так от него отдалиться? Что он должен думать о ней после той ужасной сцены в приемной?
Она видела, как он идет к ней, такой внимательный, такой заботливый. Он — родной ей человек, такой милый, всегда готовый прийти ей на помощь, всегда готовый встать рядом в трудную минуту. Но она больше не могла притворяться — ни перед ним, ни перед родителями, ни, самое главное, перед собой.
— О, Джордан, — воскликнула Дебора, — я так запуталась! Я в полном дерьме!..
Он заключил ее в объятия.
— Что ты, это совсем не так. Она энергично закивала:
— Так. Я выставила себя ужасной дурой в офисе. В присутствии клиентов. Я больше никогда не смогу там показаться.
— Нет-нет, сможешь. Ты же живой человек.
Дебора подняла голову, чтобы видеть лицо Джордана. Он улыбался и смотрел на нее так, как не смотрел уже много месяцев.
— Ты на меня не сердишься?
— Честно говоря, я в восторге. Мы все почувствовали себя куда лучше, когда увидели, что и тебе не чуждо ничто человеческое.
Она обняла его. Крепко. Чтобы не вырвался.
— Мне надо возвращаться, меня ждут пациенты.
— Нет, Карли все отменила.
— О, хорошо. Но тебе…
— Она отменила и мои сеансы тоже. Пойдем. Я провожу тебя домой.
— Моя машина…
— Раф доставит вам машину, — мелодично пропела Хлоя. — Это самое меньшее, что он может для нас сделать.
Дебора кивнула:
— Спасибо. Пожалуйста, скажите ему, что система тормозов может немного капризничать и…
— Пора ехать! — было сказано ей.
И она послушалась.
Глава 20
— Ну а теперь кто? — громко сказала Хлоя, когда снова зазвенел звонок. Она открыла дверь.
— Не могу сказать, что не ждала вас, — сообщила она Рафу.
— Я решил, что мне стоит присутствовать — вдруг придется кого-то от кого-то защищать.
Хлоя распахнула дверь, пропуская его в дом.
— Но, по-моему, вы не особенно торопились сюда, верно?