слива ее содержимого. Можно открыть кран и узнать, что в ней находится. Спускайтесь вниз, комиссар, я сейчас!

Гольди увидел, как, перепрыгнув над отверстием в трапе, старик отправился к шкафу, и, повернувшись, двинулся мимо покойника.

Через короткое время он уже стоял возле машины и смотрел, как Аз Гохар натягивает на себя защитный костюм. В тот момент, когда старику оставалось закрепить ремни на перчатках, к цистерне подошел демонолог. Повернувшись к нему, Гольди заметил Джей Адамс и Паолу, стоящих под крышей, Андрей же сказал:

— Я осмотрел машины на противоположной стороне здания — у обеих в кабинах ключи, а цистерны заполнены, осталось выяснить чем… — Он оглядел старика. — Что вы собираетесь делать, комиссар?

— Открыть сливной кран и узнать, что в цистерне.

— Вряд ли можно открыть кран вручную, — возразил демонолог. — В подобных машинах устанавливают электронный контроль — кран должен открываться из кабины.

Гольди перевел взгляд на старика, который на мгновение замер, а Андрей протянул:

— Я могу попробовать открыть кран из кабины.

Еще пару секунд Аз Гохар медлил, а потом произнес:

— Нам понадобится большое ведро — нужно набрать вещество и посмотреть, что оно из себя представляет.

— Возле ворот есть верстаки с инструментами. — демонолог указал в левый угол ангара. — Наверное, там можно найти и ведро.

Он повернулся к воротам, бросив:

— Сейчас схожу посмотрю… — И отправился к противоположной стене, тем временем Аз Гохар продолжал закреплять рукава.

Полминуты спустя Андрей вернулся к машине с десятилитровым ведром. Когда он опустил его возле цистерны, Аз Гохар произнес:

— Предлагаю поступить следующим образом, синьоры: комиссар, вы встаете сбоку от машины, синьор Белов, вы попробуете открыть кран из кабины. Если у вас это получится, я наберу вещества и дам знак комиссару, а он покажет вам закрыть кран. Идет? — Старик скользнул взглядом по лицам мужчин, и те молча кивнули. — Тогда начинаем.

Аз Гохар поднял ведро и шагнул к крану цистерны, демонолог и комиссар двинулись мимо машины.

Через короткое время Андрей оказался в кабине, Гольди встал на расстоянии десяти метров от тягача так, что ему были видны рука старика и кабина машины. Какое-то время ничего не происходило. Глядя на стекло двери, комиссар видел темный силуэт демонолога, — видимо, тот пытался разобраться в приборах, но пока это ничего не давало, затем вдруг раздался щелчок, а за ним тихий плеск. Гольди перевел взгляд на старика и увидел, как тот поднял вверх правую руку.

Мгновение Аз Гохар оставался недвижным, наконец опустил руку вниз. Гольди тоже махнул рукой, выкрикнув:

— Закрывайте!

В цистерне опять что-то щелкнуло, и Андрей выскочил из кабины.

Когда мужчины подошли к задней части цистерны, Гольди увидел маслянисто поблескивающую жидкость у ног Аз Гохара, левый рукав его комбинезона также блестел, ведро было на треть заполнено жидкостью.

Он сделал шаг к старику, но тот выдохнул:

— Не подходите, комиссар! — и предостерегающе поднял ладонь.

Гольди остановился, ощутив вдруг, как резко усилился запах смолы.

— Это вещество должно быть опасно, — продолжал Аз Гохар. — Нам нужно выйти на улицу и посмотреть, что оно из себя представляет. Синьор Белов, есть у вас спички?

Демонолог молча кивнул, вытащив спичечный коробок.

— Давайте выйдем на улицу, — повторил Аз Гохар.

Двинувшись от машины, он быстрым шагом прошел по ангару и через пару секунд вышел в ворота. Оказавшись на улице, отошел от ворот метров на десять и остановился, повернувшись к ангару. Наконец плеснул из ведра на асфальт и кивнул демонологу.

— Синьор Белов, поджигайте!

Приблизившись к масляной жидкости на асфальте, Андрей открыл коробок. Чиркнув спичкой, опустился к земле и приложил пламя к пятну, однако в первый миг ничего не случилось. Стоявший невдалеке Гольди заметил, как огонь коснулся пятна, но жидкость не вспыхнула, подобно бензину, вместо этого на ее поверхности какое-то время плясали желтые искры, и комиссар вдруг подумал, что сейчас пламя потухнет, но через пару секунд оно все-таки занялось и начало разрастаться. Разогнувшись, Андрей шагнул от пятна. Глядя на стремительно растущий огонь, Гольди решил, что вещество это похоже на магниевый порошок — с каждой секундой оно горело все ярче, к тому же в какой-то миг ему показалось, что пламя проникает в асфальт.

В течение минуты над асфальтом плясали языки пламени. Глядя на него, комиссар ждал, что вот сейчас огонь начнет затухать, но проходили секунды, а пламя все так же ярко горело. «Наверное, в состав вещества входит смола», — мелькнуло в голове комиссара. Еще через полминуты огонь все-таки начал сдаваться, и теперь стоящие перед ангаром мужчины могли отчетливо, различить углубление на асфальте, по краям пятна оно было не очень большим, но в центре достигало глубины в несколько сантиметров. Спустя еще четверть минуты пламя распалось на отдельные язычки и, потрескивая, начало исчезать. Подойдя к нему, Аз Гохар опустился на корточки и какое-то время пристально глядел на асфальт.

Когда огонь потух окончательно, старик повернулся к мужчинам.

— Полагаете, это то вещество, о котором говорила Джей Адамс? — протянул Гольди.

— Я в этом уверен, — кивнул Аз Гохар. — Вы видели, как оно действует на асфальт. Думаю, если облить этим веществом гулов, у них не будет шансов спастись.

— Это опасная штука, — произнес комиссар, — но, полагаю, вы правы. Однако пока нам известно, что оно есть лишь в одной машине, да и та заполнена им только частично… — Гольди повернулся к Андрею: — Синьор Белов, вы сказали, что в проверенных вами машинах цистерны заполнены полностью, но вы не знаете чем. Как вы это узнали?

— В кабинах есть датчики уровня жидкости, — ответил Андрей, — в обеих машинах они показывают полные цистерны… Кстати, в первой машине цистерна заполнена только наполовину.

Комиссар скользнул взглядом по старику.

— Полагаю, нам нужно проверить эти машины?

Кивнув, Аз Гохар поднял ведро.

Через короткое время три человека вернулись в ангар и, приблизившись к стоящему напротив ворот тягачу, повторили то же, что делали с первой машиной, увидев взмах старика, Гольди выкрикнул: «Закрывайте!», Андрей перекрыл клапан крана и выскочил из кабины. Через пару секунд мужчины подошли к старику, однако, прежде чем смогли разглядеть жидкость в ведре, Аз Гохар проговорил:

— Это то же самое вещество! — и указал на последний тягач, над которым замерли женщины.

В считанные секунды Андрей оказался в кабине, комиссар отошел к центру машины и увидел, как старик поднял ведро.

Через пару секунд раздался щелчок, однако на этот раз уже приготовившийся услышать плеск жидкости Гольди ничего не услышал. Полная тишина висела в ангаре минуту, а затем ее нарушил вздох Аз Гохара. Глядя на старика, Гольди заметил, как тот отставил ведро и опустился на корточки, разглядывая что-то на бетонном полу. Комиссар машинально выкрикнул: «Закрывайте!» — и быстрым шагом отправился к Аз Гохару.

Три секунды спустя он поравнялся с цистерной и увидел под краном небольшой сгусток странного вещества, похожего на застывшую патоку, из уже закрытого крана продолжали тянуться длинные капли, которые растягивались, словно нити смолы, и медленно опускались на пол. Долю секунды Гольди смотрел на «смолу», не понимая, что это такое, а затем ему все стало ясно.

В этот миг из-за цистерны вышел Андрей. Он увидел сидящего старика и на мгновение замер, а потом разглядел «патоку», и у него вырвалось:

— Это еще что такое?!

Старик перевел взгляд на демонолога. Пару секунд фигура его была неподвижной, а затем он повернул голову к Гольди, и тот увидел в его глазах боль.

Комиссар невольно сглотнул: как и старик, он уже понял, что в этой цистерне переработанный раствор, о котором Джей Адамс говорила в магазине фототоваров, а отсюда следует вывод: сейчас, вместо трех нужных им машин с веществом, у них есть только полторы…

* * *

Описывая большие круги, вертолет двигался к центру Террено. Две минуты назад майор поднял стекло, и теперь грохот винта не бил по ушам, однако сидящие в вертолете не обращали на это внимания: взгляды людей были прикованы к улицам, на которых по-прежнему не было никакого движения, впрочем, за прошедшее время им удалось разглядеть нечто новое. Полторы минуты назад, пролетая над центральным проспектом, майор приказал пилоту снизиться над домами, и, когда машина оказалась в двадцати метрах над мостовой, они различили детали, которые не могли разобрать раньше: часть замерших на проспекте машин была покорежена, некоторые автомобили стояли, уткнувшись в стены домов, другие сцепились, образовав небольшие заторы. Двинувшись от проспекта, вертолет пролетел над сквозным переулком, в котором наблюдалась та же картина, тогда майор приказал лейтенанту связаться с Миланом и показал пилоту двигаться к центру Террено.

Глядя сейчас сквозь стекло, майор лихорадочно пытался понять, что произошло в этом городе, вспоминая все известное ему о Террено. За час до полудня из местного комиссариата в Милане было получено сообщение о перестрелке в заброшенном монастыре, в котором погибло много людей, — первоначальная цифра оценивалась в сотни погибших, позднее начальник полиции уменьшил ее до пары десятков. Информацию сразу же передали в столицу, а в полдень к Террено отправились офицеры из центрального комиссариата Милана. К трем часам дня, когда в миланском аэропорте приземлился самолет с парой чинов МВД и подразделением из отряда антитеррора, офицеры окружного комиссариата уже находились в Террено и подтверждали, что ситуация в нем контролируется. Однако то, что он видел сейчас, противоречило этому: опустевшие улицы говорили о том, что в городе произошло нечто чрезвычайное, в то же время еще полчаса назад он присутствовал при разговоре префекта Милана с начальником местной полиции, который по телефону сказал, что в Террено все тихо… Глядя на проплывающие внизу улицы, майор ощущал, как его все больше захлестывает странное чувство, которое он не испытывал уже больше тридцати лет и которому больше всего подходило определение — детский страх. Единственным же выходом, который подсказывало это чувство, было развернуть вертолет и лететь из этого города не оглядываясь, не пытаясь даже понять, что здесь случилось, потому что понимание этого грозит смертью.

В этот миг размышления майора прервал лейтенант — перегнувшись над креслом, он крикнул:

— Майор, аппаратура фонит — я не могу связаться с Миланом!

Рывком обернувшись, калабриец бросил взгляд на помощника, а тот продолжал:

— Приборы зашкаливает! Похоже, нас кто-то глушит с земли!

Повернувшись к пилоту, майор приказал:

— Включите бортовую связь!

Пилот щелкнул тумблером, но, вместо позывных местной диспетчерской, в динамик ворвалась буря помех.

За долю мгновения майор понял все. Он метнул взгляд вперед — до центра Террено, где находился местный комиссариат, оставалось несколько кварталов, — и крикнул:

— Улетаем отсюда!

Пилот повернулся к нему, и майор увидел лицо — оно было покрыто мелкой испариной.

Вы читаете Гулы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×