себе? – вдруг спросила она. – С ним тебе будет веселее. И я буду спокойна: не стану изводить себя мыслями, что его обижают или плохо кормят.
Синтия снова взглянула на котенка. Он смотрел на нее, наклонив набок головку.
– Какой же ты красивый… – невольно слетело с губ.
– Вот и я говорю, – подхватила Элоиза. – Просто прелесть! Бери – не пожалеешь. Только вообрази: ты приходишь из университета, а дома не пустота, а такой вот мохнатый чудик. Ждет тебя, соскучился. Требует есть и чтобы его поласкали.
Синтии представилось, что вместо Берти – ну, или вместе с ним – ее встречает дома лучший на свете мужчина, Энтони Бридж. Потом – что она его встречает. И как они идут домой вместе, поужинав в ресторане типа того, с восточными коврами и подушками. Снова сделалось тоскливо и гадко. Зачем он появился в ее жизни? Заставил мучиться глупыми мечтами, тяготиться своим одиночеством?
– У тебя точно ничего не случилось? – встревоженно спросила Элоиза, заглядывая подруге в глаза.
Синтия вздрогнула, возвращаясь к реальности, и покачала головой.
– Нет, ничего. Что у меня может случиться?
Элоиза погрозила ей пальцем.
– Смотри, ничего от меня не утаивай. Я тоже умею помогать и сочувствовать, не хуже тебя. – Она перехватила взгляд Синтии, устремленный на ее живот. – Может, ты молчишь, потому что думаешь, будто мне теперь нельзя волноваться? Но я ведь всего лишь жду ребенка! Беременность не болезнь.
Синтия засмеялась.
– Знаю. И ничего от тебя не утаиваю. – Она постаралась придать лицу беспечное выражение.
– А котенка заберешь? Если хочешь, придумай ему другую кличку. К «Берти» он, кажется, еще не привык.
Синтия взяла котенка на руки. Он почти ничего не весил и был настолько мягким и теплым, что захотелось прижать его к щеке и поцеловать в малюсенький нос – черный по краям, а посередине коричнево-розовый.
– Мне нравится и «Берти». По-моему, ему очень подходит.
– Значит, ты согласна? – Лицо Элоизы озарилось светлой улыбкой.
Синтия посадила котенка на ладонь, подняла до самого лица и чмокнула во влажный носик.
– Только… – Элоиза поджала губы и вздохнула. – По-моему, у него ни родословной, ни знаменитых родителей. Насколько я поняла, он из центра для бездомных собак и кошек. Джереми торопился, когда объяснял, но вроде бы он просто ехал мимо центра, вдруг подумал, что я давно мечтала о котенке, зашел и выбрал самого симпатичного. Если это тебя не смущает…
Синтия прижала котенка к груди.
– Не смущает ни капельки. Друзей выбирают не по родословной.
– Для некоторых это очень важно, – сказала Элоиза.
– Только для тех, кому нужен лишний повод покрасоваться, что угодно другое и лишь в последнюю очередь друг, – убежденно произнесла Синтия.
Элоиза на миг задумалась и кивнула.
– Так же и с друзьями-людьми, – пробормотала она. – Тот, кто помешан на престиже и обожает выставляться, никогда не будет знаться с человеком скромного достатка и невлиятельным, пусть он будет хоть самым добрым или умным в целом мире.
– Конечно, – подтвердила Синтия.
– Наша с тобой дружба самая что ни на есть настоящая, – с довольным видом произнесла Элоиза. – Мы познакомились в таком возрасте, когда еще понятия не имеешь ни о выгоде, ни о нужных связях. – Ее лицо вдруг сделалось необыкновенно серьезным. – Знаешь, я, как только узнала, что беременна, сильно изменилась, – призналась она. – Стала задумываться о таких вещах, которые раньше меня не особенно волновали.
Синтия, наблюдая за игрой чувств на лице подруги, улыбнулась краешком рта.
– Теперь я будущая мать, – с чарующей торжественностью произнесла Элоиза. – Когда малыш родится, должна буду помнить каждую минуту: за то, каким этот человек станет, ответственны прежде всего мы с Джереми.
– Разумеется. – Синтия подумала вдруг о том, смогла ли бы она воспитать достойных людей. Они с Энтони…
Что за чушь! Ей стало смешно и больно. И нестерпимо захотелось вернуться в тот день, когда позвонила Лайза, и не брать трубку или категорически не принимать приглашения к Уорренам…
Перестань, велела себе она. Того, что случилось, не изменишь. Надо перетерпеть, перестрадать… И постараться забыть. Хотя бы не зависеть от дурацкого, никому не нужного чувства.
– Как хочется, чтобы у этого человечка были только настоящие друзья, – задумчиво проговорила Элоиза.
– Вы с Джереми корыстолюбием не страдаете, – заметила Синтия, стараясь казаться веселой. – Таким же будет и ребенок. Это закон.
– Вовсе нет! – с жаром возразила Элоиза. – Дети воспитываются не только в семье, но и на улице, и в школе! Сдружится с каким-нибудь охламоном, станет брать с него пример, и тогда, как ни старайся, не привьешь ребенку ничего хорошего.
Синтия рассмеялась.
– По-моему, об этом печься рановато. Сейчас для тебя главное благополучно своего малыша выносить. Не стоит раньше времени тревожиться о том, чего нет. И может, никогда не будет.
– Правильно. – Губы Элоизы растянулись в улыбке.
Синтия взглянула на нее, задумываясь о том, по каким таинственным законам смешливое и ветреное создание вдруг превращается в заботливую мать. И о том, как бы изменила беременность ее, Синтию. Она перевела взгляд на живот подруги, выглядывавший из-под края футболки. Еще совсем плоский.
– А тебе не страшно? – вдруг спросила она. – Жизнь теперь настолько изменится…
Элоиза положила руки на живот, ненадолго задумалась и покачала головой.
– Сначала я испугалась. Тоже стала ломать голову, как теперь все будет, сумею ли я быть мамой. А потом, когда Джереми так обрадовался, все тревоги ушли. Очень важно, чтобы ребенка хотел твой мужчина.
– Да, наверное…
Синтия погладила котенка. Сердце сжала несносная тоска. Она всей душой радовалась за Элли и Джереми, но именно теперь, когда ей снова пришлось стать жертвой любви, не могла в полной мере разделить счастье друзей.
– Мы, пожалуй, пойдем, – пробормотала она, поднимаясь вместе с Берти.
– Как? Уже? – Элоиза изумленно захлопала глазами. – Но ведь мы не попили кофе, ты ни слова не сказала о своих делах.
– У меня все по-старому, – как могла ровно произнесла Синтия, направляясь к двери и радуясь, что подруга не видит ее лица. – Рассказывать не о чем.
– Послушай, а тот удивительный человек? – вдруг спросила Элоиза. – Вы общаетесь?
– Мы пересеклись… гм… только по делу, – не поворачиваясь и продолжая путь, ответила Синтия.
– Мм. А мне, знаешь, вдруг пришла мысль… Впрочем, это не важно. – Элоиза поднялась с дивана и пошла провожать гостью.
По дороге домой пришлось заехать в супермаркет и купить корм для котят. Берти оставался в машине, а когда Синтия вернулась, так обрадованно спрыгнул ей навстречу со спинки сиденья, будто они не виделись целый день.
– Мяу! – пропищал он, тряся серым хвостиком.
– Золотой ты мой! – Синтия взглянула на него, и ей вдруг показалось, что, если бы ни эта крошка, возвращаться домой страшно не хотелось бы. Туда, где множество раз бывал в воображении Энтони. И где не имел права появляться в действительности…
Туда, где стало вдруг неуютно и холодно. Где было больше не спастись от печали и жалости к себе. Где даже мечты о морем объятой Итаке, о золотоволосых богинях и могучих героях теперь были блеклыми и не вытесняли навязчивых мыслей.