-- Сколько?

-- Двести пятьдесят денариев.

-- А за сирийку просил четыреста, что так?

-- Дикая совсем, не умеет ничего, зато смотри какие у нее...

-- Это я вижу, да вот только, боюсь, зарежет на ложе в первую же ночь.

-- Тьфу-ты, Цербер на тебя, не покупаешь, проходи! -- купец отвернулся, потеряв всякий интерес к покупателю и снова заорал, - рабыня-сирийка, обученная тридцати трем способам любви!..

Проталкиваясь через торговые ряды в сторону юго-восточной городской стены, и вслушиваясь в многоголосый хор тысяч людей, зазывающих, торгующихся, обменивающихся новостями и сплетнями, Эвдор различил нечто более важное, чем обсуждение прелестей рабынь или проблему существования жирафов:

-- ...на рассвете перешли реку, под дождем...

-- ...все, как один бежали, убитых -- тьма!..

-- ...говорят, римляне построили вал с узким проходом и, заманив внутрь конницу, всех перебили!..

-- А вон там говорят, что ночью реку перешли...

-- Да врут, кого ты слушаешь! Я точно знаю!

-- Сам, что ли, видел?

-- ...царевич к отцу бежал, в Пергам...

-- ...всех вырезали, до единого.

-- Не может быть!

-- Верно говорю! А Митридата на кол посадили.

-- Римляне на кол не сажают.

-- Ты мне не веришь? Да мне Архилох сказал, а он врать не будет!

-- Эх, граждане, что теперь-то?

-- Радоваться надо, Митридат мертв, победа!

-- Ты его мертвым видел?

-- Нет, конечно, где я и где он...

-- То-то.

-- Не Эвпатора убили, а сына его.

-- Жив он, в Пергам бежал.

-- А римляне что?

-- Что-что... по пятам идут. Пергам уже осадили, небось.

-- Да не, взяли уже! Под чистую разграбили, царя на кол...

-- Ты-то почем знаешь?

-- Да мне Архилох...

-- ...а кто идет-то? Сулла?

-- Сулла в Фессалии.

-- Да ну? А кто тогда?..

А дальше было уже совсем интересно, Эвдор резко замедлил шаг, жадно ловя каждое слово, а разобрав разговор, вообще остановился:

-- ...в военной гавани они, сам сегодня видел.

-- Так тебя туда и пустили!

-- Ну, не я, шурин мой, он в страже там служит у пирсов.

-- Египетские это корабли, самая большая пентера -- 'Птолемаида'.

-- А ты откуда знаешь?

-- Это Луция Лукулла корабли.

-- Не было же у римлян флота здесь.

-- Не было, а теперь есть.

-- А я тебе говорю, египетские.

-- Верно, египетские. Лукуллу их Птолемей Латир дал. А еще, говорят, многие с Крита и Кирены пришли.

-- А я слышал, Лукуллу в Египте отказали...

-- Ты там у трона стоял и все слышал?

Вы читаете Пес и волчица
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату