99

Видимо, речь идет о Харлехе — порте на северо-западе Уэльса, носившем в старину название Таур Бранвен — Крепость Бранвен.

100

Каэр Гуригон.

101

Ареобинд (Ареовинд) — муж племянницы императора Юстиниана Прейекты, правитель Ливии. В данном случае идет речь о сражении при городе Сикка Венерия (в 100 километрах к югу от Карфагена).

102

Иоанн, сын Сисинниола — талантливый византийский полководец, погибший при Сикка Венерия.

103

Uchelwr — «благородный», одна из градаций валлийского нобилитета.

104

Ллован Кровавая Рука.

105

Медная древнеримская монета, одна четвертая денария. Видимо, Руфин здесь имеет в виду золотой денарий, равный двадцати пяти серебряным.

106

Тессера — четырехугольная табличка. В данном случае имеется в виду табличка с паролем.

107

Эта фраза взята из мабиноги «Бранвен, дочь Ллира». Смысл ее до сих пор является предметом спора.

108

Всадники, прикрывающие фланги.

109

То есть заслужила выпивку.

110

Каэр Ллуннайн (Каэр Ллундейн) — Лондон.

111

Обычно в ирландских сагах Прачкой у Брода является одна из ипостасей богини войны — Морриган («великая королева»), которую автор ассоциирует с валлийской Морганой (Фея Моргана артуровских сказаний).

112

Имеется в виду богиня реки Темзы, «одной из Трех Великих Рек Острова Придайн».

113

Lien hut — «покров», «занавесь».

114

Эстуарий рек Уза и Трент.

115

Буквально — «большой пес», животное-двойник Мэлгона.

116

Мирддин снова совершает магическое действие для перехода в иной мир.

117

Рианнон — «королева», богиня, связанная с плодородием и культом коня. В Галлии и Британии была известна как Эпона или Ригантона.

118

Имеется в виду Юлий Цезарь.

119

Считается, что битва при Бадоне произошла в 519 году.

120

Предполагается, что эта битва произошла в 539 году.

121

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату